мотаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «мотаться»

мотатьсяrunning around

Понимаешь, Майк, это важные вещи в жизни, которые ты пропустил, мотаясь по миру с сотовым и пистолетом.
See, Mike. These are the important things in life. This is what you miss when running around the world with a satellite phone and a gun.
Но без братьев, которые мотаются по всей стране... подрывая репутацию кабинета, который ты помог мне собрать.
We can fix this together. But not with those brothers running around the country tearing down the very office you helped me build.
Ну ладно, кто хочет провести все выходные, мотаясь среди несуществующих планет и сражаясь с воображаемыми монстрами.
Yeah, well, who wants to spend the whole weekend, running around a bunch of pretend planets battling made up monsters.
Что, ты мотаешься в неком грузовике, о котором не хочешь, чтобы я знала?
What, are you running around in somebody's truck you don't want me knowing about?
В одну минуту, ты как супермен, мотаешься туда сюда, готовишь блины, делаешь фотки сраного восхода.
One minute, you're like Superman, running around, making pancakes, taking pictures of the goddamn sunrise.
Показать ещё примеры для «running around»...
advertisement

мотатьсяgo

И я надеялся, что смогу передать их Тревису, а он уже вручит Пинтеру, когда тот вернётся из Флориды. И мне не придётся мотаться лишний раз.
I was kind of hoping I could give it to Travis to give to Pinter when he gets back from the Keys to save me from having to go back out there.
Вы, детки, все мотаетесь от одного босса к другому.
You Mutant kids go from one boss to the next.
А я не собираюсь мотаться в Санта-Доминго,..
And I didn't do all that to go on a trip to st Domingue !
Я живу здесь, а вы мотаетесь, куда вам вздумается, это так?
I'll be here, and you'll come and go as you please to one place or another.
Мотается туда-сюда между штабами и активирует спящие ячейки в Штатах.
Goes back and forth between headquarters and activating sleeper cells in the States.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

мотатьсяforth

И тогда они продали дом, и я по-любому мотался туда и обратно.
And then they sold the house, and I go back and forth anyway.
По работе, то и дело, мотаюсь на восточное побережье.
Well,I go back and forth to the east coast for my job.
По данным таможни, за последние 12 месяцев он 8 раз мотался в Будапешт.
Customs has him back and forth from Budapest eight times in the past 12 months.
Очень утомляет мотаться туда-сюда.
I mean,it will make you tired,going back and forth.
Он был тем, кто постоянно мотался туда-сюда в фургончике между Хаббардом и Хеметом [город в Калифорнии] — как челнок, доставляя сообщения.
He was a guy running back and forth between Hubbard and the property in hemet in a van... Back and forth, delivering messages.
Показать ещё примеры для «forth»...
advertisement

мотатьсяdriving

— Да, за моделью с авто-реверсом пришлось мотаться в Сан-Матео.
Yeah, I had to drive to San Mateo to get one that has auto-reverse.
То есть ты каждый день мотался туда-обратно?
So you're saying you made that drive every day?
Мне необязательно любить Керуака и мотаться по стране туда-сюда для меня не лучший выбор но этот парень понял суть.
I don't necessarily like Kerouac, and driving cross-country isn't my idea of a good time, but the guy's got a point.
Мне выдали огромный офис, но я сказал, что хочу каждый день мотаться в Беверли-Хиллз, и мне выдали огромный офис здесь.
I told 'em I don't want to be driving to Beverly Hills every single day, so they put me in an enormous office just over here.
— Я мотался сюда.
— I drove all the way out here.
Показать ещё примеры для «driving»...