мостовая — перевод на английский
Варианты перевода слова «мостовая»
мостовая — pavement
Я вышвырнул бы его на мостовую и отвесил хорошего пинка.
I'd have propelled him onto the pavement with a punt up the posterior!
Десятки раненых на мостовой.
Tens of wounded on the pavement.
Черные покрышки. Они для мостовой.
They blend into the pavement.
В следах металл. Он остался на мостовой.
There's metal in the skid marks melted to the pavement.
Выходят и ужинают прямо на мостовой.
People were sitting out having dinner on the pavement.
Показать ещё примеры для «pavement»...
мостовая — cobble
Видны дома, дорога, мостовая...
I can see the houses, the street, the cobbles.
Ну, его на мостовых не увидеть, не так поздно ночью.
Well, you won't see him on the cobbles, not this time of night.
Не стой там, на мостовой.
Don't stand out there on the cobbles.
Кэтрин Эддоус была убита в Митр Сквер, на мостовой.
Catherine Eddowes was killed in Mitre Square, on the cobbles.
Не нашел ничего лучше, чем спать на булыжной мостовой Вайтчепела?
The prospect of nowhere to sleep but the cobbles of Whitechapel?
Показать ещё примеры для «cobble»...
мостовая — street
Я просто хочу, чтобы он вышел, и тогда я размажу его по этой мостовой.
Nothing to do with our teams. I just want him out here on his own, and I want to spread him like margarine over that street.
— Поробуй мостовую на вкус.
Eat the street.
Но он сбил грабителя с ног и стал бить его головой о мостовую.
He bashed the mugger's head in the street.
Играли с пистолетом, увидели машину. Один лёг на мостовую. Машина вильнула и остановилась.
They were playing with a gun, saw a car coming one of the kids lies down in the street, car swerves, clutch kicks out.
Я не хочу, чтобы какая-либо ее часть осталась на мостовой.
I don't want any of her left lying on the street.
Показать ещё примеры для «street»...
мостовая — sidewalk
У нас жалоба, что где-то разбилось окно, и стекло упало вниз на мостовую.
We had a complaint about some broken windows somewhere and the glass falling down on the sidewalk.
Неужели Норвилл бросится вниз на мостовую?
Is Norville really going to jelly up the sidewalk?
Работаем, звоним, утюжим мостовые.
I, uh, I gotta man the phones, hit the sidewalk.
Я слишком люблю свое тело, чтобы выбрасываться из окна на мостовую.
Love my body too much to smash it on a sidewalk.
— Время встретиться с мостовой!
Mmm. Time to meet the sidewalk!
Показать ещё примеры для «sidewalk»...