мордаха — перевод на английский

Варианты перевода слова «мордаха»

мордахаmuzzle

Посмотри, иуда, татарская морда!
Look, Judas, Tartar muzzle!
Мы должны найти ему морду.
We must find him a muzzle.
Морда?
Muzzle?
Да она меня по морде хлопнула!
But she slapped me across the muzzle!
Всю морду разобью!
All muzzle break!
Показать ещё примеры для «muzzle»...
advertisement

мордахаsnout

Прямо в морду!
You hit it right on the snout.
Вор с медной мордой.
A thief with a copper snout.
То-то я смотрю, у меня на морде белое пятно. Откуда спрашивается?
That explains the white patch on my snout.
— С длинной отвратительной мордой?
— With a long, ugly snout?
Когда они выключают свет, ее морда все еще фыркает на рассвете.
When they turn out the light, its snout still sniffs at the sunrise.
Показать ещё примеры для «snout»...
advertisement

мордахаface

Если ты вмажешь ему слева по морде...
If you get your left on his face...
Бей с левой всё время по морде.
Keep your left in his face all the time.
У нас были чудесные коровы — бурые морды и белые шеи.
We had fine cows with the brown face and the white neck.
В морду дай!
The face, Prew!
Так и хочется плюнуть тебе в морду, так ты мне противен.
I spit in your face all the loathing I feel.
Показать ещё примеры для «face»...
advertisement

мордахаpunch

Отдашь «добро пожаловать» по морде?
How about a welcome back punch?
— Дал по морде, и — двадцать лет.
One punch and it went away.
Будет ржать — дашь ей в морду!
Then you punch her in the fucking head if she laughs.
Я же не сказал им, что они должны набить морду своим противникам.
But I have not told them that they should punch their opponents in the face!
Будь мужиком и дай мне в морду.
Get a pair of balls and throw a punch.
Показать ещё примеры для «punch»...

мордахаbeat

Хочешь, чтобы набили морду евреям?
— So you want us to beat up Jews?
Он хотел набить морду хозяину.
He wanted to beat up her boss.
Он сказал ты грозил набить ему морду.
He said you threatened to beat him up.
Чтобы набить кому-то морду, не обязательно ехать на Украину.
To beat someone up no need to come to Ukraine.
Спросить и набить морду.
To find you and beat you to death.
Показать ещё примеры для «beat»...

мордахаpunched in the face

— Нет, получить в морду противно, это точно. — Ну, да.
I mean, the getting punched in the face part sucked, right?
И что же, самый лёгкий способ заработать деньги — это получить в морду, что ли?
Oh, and what easier way to spend money than getting punched in the face, right?
Но в тоже время, меня как будто бы отлупили по морде.
But at the same time, I sort of felt like I'd been punched in the face.
Во-вторых, на шоу Спрингстина не надевают футболку с принтом Джона Кугара, если не хотят получить по морде.
Second of all, you don't show up at a Springsteen show wearing a John cougar mellencamp t-shirt unless you want to get punched in the face.
Если ты дерёшься в клубе, и тебе неслабо так дают по морде, ты оказываешься в больнице, да?
Hey, if you learn to fight in a club and, uh, you got punched in the face really hard, you'd go to the hospital, right?
Показать ещё примеры для «punched in the face»...

мордахаmug

С такой мордой?
With a mug like that?
Куда ты собираешся, ты морда?
I promise. Where are you going, you mug?
Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.
Your mug is burned, skin is hanging in patches, you smeared it with cream, and on top of it, the sand is stuck... in islets.
Ты видела эту морду прежде?
You seen this mug lately?
Знаешь ту морду в конце стойки?
Do you know the mug at the end of the bar? Skinny Sal?
Показать ещё примеры для «mug»...

мордахаslap

— Если просят, даем по морде.
— No, we slap.
Мать твою, хочешь по морде получить? Иди.
Go on, you cunt, do you want me to slap you!
Тебе тоже захотелось по морде?
— Do you want me to give you a slap?
Пробить тебе с ноги по жестяной морде?
Hey, donkey, idiot. Shall I slap with my left leg?
А по морде не хочешь? -Попробуй.
— You want me to slap you?
Показать ещё примеры для «slap»...

мордахаhit

А то в морду дам!
I hit you in pieces!
Хочешь по морде получить?
Do you want to get hit?
Пока я пытался понять, почему этот парень так со мной говорил, Никки бил ему в морду.
While I was trying to figure out why the guy was saying... what he was saying, Nicky just hit him.
Дай мне по морде изо всех сил.
— I want you to hit me as hard as you can.
Мне так хочется набить кому нибудь морду. Вам, например!
Look, I really want to hit somebody right now, and it might as well be you!
Показать ещё примеры для «hit»...

мордахаfight

Я набью тебе морду.
I give you a fight.
Я сейчас тебе морду разобью.
I will fight you right here.
Но явно не с целью набить тебе морду.
And she does not pick a fight.
— Дать тебе в морду?
— Want a fight?
Бей морды, которые просят кулака, Люби девчушек, которые просят любви, И хлещи виски, как и не снилось ирландцам.
You got to fight a man who needs fighting, love a gal pal that needs loving, all while drinking more dang whiskey than the Irish ever intended.
Показать ещё примеры для «fight»...