мозоль — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мозоль»

Слово «мозоль» на английский язык переводится как «callus».

Варианты перевода слова «мозоль»

мозольcalluses

— Или у тебя мозоли на руках?
You got calluses on your hands? You know it.
Мозоли на руках, в глазах, на языке...
Calluses on his hands, glasses, languages...
У этих руки все в мозолях.
There are some serious calluses on these hands.
Мозоли.
Calluses.
Обхвати ручку крепко, чтобы не натереть мозоли.
Grip the handle firmly to avoid getting calluses.
Показать ещё примеры для «calluses»...
advertisement

мозольblisters

Ну, как мозоли?
How are the blisters?
Он тоже лечит мозоли.
It might do some good to blisters too.
Липпи говорит, что он лечит мозоли во рту.
Lippy says it can cure blisters in the mouth.
Похоже, у меня сегодня будут большие кровавые мозоли.
These homemade seams are gonna give me big-time blisters.
— Уже натер мозоли?
Blisters already?
Показать ещё примеры для «blisters»...
advertisement

мозольcorns

Мои мозоли.
My corns.
Мои мозоли прямо горят.
My corns are burning me up.
Будут хорошие мозоли.
Give you lovely corns, those will.
Фрэнки, взгляни на мои мозоли.
Hey, Frankie, could you take a look at my corns, please?
У меня есть мозоли!
I got corns!
Показать ещё примеры для «corns»...
advertisement

мозольbunions

И он еще утром жаловался на мозоли.
And his bunions were playing him up this morning.
— У меня нет мозолей!
Bunions?
Мои мозоли растут с бешеной скоростью.
My bunions are out of control.
Оу, расскажи ту о девушке-викинге с волосатой мозолью.
Oh, tell the one about the Viking girl with the hairy bunions.
Нет, если не считать мозолей на руках.
Not ifyou don't mind bunions on your knuckles.
Показать ещё примеры для «bunions»...

мозольtoes

Этот доклад задел пару больных мозолей, серьезно тебе говорю.
That paper stepped on quite a few toes, I can tell you.
Нет, никаких мозолей.
No toes.
— Я не наступаю на любимую мозоль, а?
Not stepping on toes, am I?
Мы не собираемся наступать вам на мозоль.
Don't mean to be stepping on your toes.
Я не могу прибегать всякий раз, когда он давит тебе на мозоль.
I'm getting sick of running up here every time he steps on your toes.
Показать ещё примеры для «toes»...

мозольscab

Маленькая засохшая мозоль у тебя на макушке.
A little scab, top of your head.
Ты хочешь оторвать мозоль равномерно и аккуратно по её периметру чтобы она отстала целиком, одним куском.
You want to pick this scab off evenly and carefully around the perimeter of the scab so that it lifts off all in one piece.
Кому нужна разломанная мозоль?
Who needs a fragmented scab, Not me.
Вот ещё кое-что что вы не видите пока оно все ещё на вас, маленькая мозоль у тебя на макушке.
Here's something else you can't see while it's still on you, little scab on the top of your head.
О, боже, о, боже, не могу дождаться чтобы оторвать мою мозоль.
Oh, boy, oh, boy, I can't wait to pick off my scab.
Показать ещё примеры для «scab»...

мозольcalloused

Ногти обгрызены, мозолей нет.
Yeah, bit nails, not too calloused.
И подошвы ног мягкие, не в мозолях.
And the soles of the feet look tender, not calloused.
Мозоли на пальцах.
Calloused fingers.
Мозоли на большом пальце, а на подъеме ладони — толстая кожа.
yu see how the thumb is calloused and then on the ball of the palm there is a patch of thick skin.
Одежду с вышитым на ней фениксом обычный человек носить не может вся в мозолях
The phoenix symbol on your belt can't be worn by any ordinary person. The hand that saved me was calloused.
Показать ещё примеры для «calloused»...

мозольnerve

— По-моему ты наступила на больную мозоль.
I think you just hit a nerve.
Кажется, я наступил на любимую мозоль.
Oh, I hit a nerve?
Больная мозоль.
You hit a nerve.
— Наступил на мозоль?
— You touched a nerve.
Хм, говорю как один не-человек другому: извини, если я наступил тебе на больную мозоль.
Speaking as one non-human to another, I'm sorry if I hit a nerve.
Показать ещё примеры для «nerve»...

мозольrub

Они продолжают давить на больную мозоль.
For a superior race, they really rub it in.
Ты, хочешь больную мозоль расковырять?
Are you, um, trying to rub it in?
Мы с Уайатом мозолили тебе глаза?
Did I rub Wyatt in your face?
Не хотела... мозолить глаза Мэтью.
I didn't wanna... rub it in Matthew's face.
Не хочу мозолить тебе глаза.
And I just don't want to rub it your face.
Показать ещё примеры для «rub»...

мозольfeet

— Наступила на больную мозоль?
— Is it itchy feet?
Нога в мозолях.
Blistered feet.
Она не может идти быстрее — туфельки натерли ей мозоль.
She would like to run but her feet hurt.
...туфли, которые натирают тебе мозоли, дети начищены,..
The lame dresses, the shoes which squeeze feet. The children well polished silverware too-
Голдберги [01x11] Как деда всем глаза мозолил Перевод:
Season 1, Episode 12 «You're Under Foot»