мог пропустить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мог пропустить»

мог пропуститьcan't miss

Весь набор и если все пойдет по плану мы не можем пропустить.
Everything's all set and if things go according to plan we can't miss.
Мы не можем пропустить поезд.
We can't miss the train. We have our travel orders.
Ты также не можешь пропустить дебют Дейрдре Хэдингли.
You can't miss Deirdre headingley's coming-out, either.
Неужели это так важно, чтобы она не может пропустить два проклятые недели?
Is it really that critical that she can't miss two damn weeks?
Мэг, ты не можешь пропустить дня рождения Стьюи.
Meg, you can't miss Stewie's first birthday.
Показать ещё примеры для «can't miss»...
advertisement

мог пропуститьcan skip

Это мы можем пропустить.
Well, we can skip that, right now, that is.
Я могу пропустить поездку к адвокату.
I can skip that trip to the lawyer now.
— Я думаю, я могу пропустить.
— I think I can skip that.
Поэтому, думаю, мы можем пропустить среднюю школу.
So I guess we can skip junior high and high school.
Я думаю мы можем пропустить ту часть, где я много и долго извиняюсь и говорю тебе о том, какой я плохой отец?
You think we can skip the part where I apologize profusely and tell you what a lame parental figure I am?
Показать ещё примеры для «can skip»...
advertisement

мог пропуститьcan miss

Любой может пропустить один раз.
Everyone can miss one.
Мам, если ты хочешь поговорить, я могу пропустить первый урок.
Mom, I can miss first period if you want to talk.
Я могу пропустить один день в школе.
I can miss one day of school.
Вообще-то, 3 с половиной. и я могу пропустить некоторые трейлеры.
Actually, it takes 31/2, and I can miss a few trailers.
Когда мы думаем только о конечном результате, мы можем пропустить увлекательный процесс, можем даже пропустить новый маршрут к новым наградам.
When we focus too much on our endgame, we can miss the fun of the journey we can miss the detour that would take us somewhere even more rewarding.
Показать ещё примеры для «can miss»...
advertisement

мог пропуститьcould miss

Кто может пропустить хоть один эпизод, когда Дэн Скотт может в любую минуту просто упасть и умереть?
I mean, who could miss a single episode when Dan Scott could keel over and die at any minute?
Пеоедвигаясь по одному из них, я мог пропустить эту скалу.
Going on this one, I could miss that rock.
Как я могла пропустить важные моменты в ее жизни?
How I could miss her milestones, you know?
Мама может пропустить свадьбу?
Mom could miss the wedding?
— Вернон может пропустить полсезона.
Because Vernon could miss half the season.
Показать ещё примеры для «could miss»...

мог пропуститьcouldn't miss

Мы не могли пропустить день открытия.
We couldn't miss opening night.
— Я не могла пропустить премьеру Барри.
I couldn't miss Barry's premiere.
Я не мог пропустить выступление Аниты сегодня.
I couldn't miss Anita tonight.
Кроме того, я не мог пропустить твой большой день.
Besides, i couldn't miss your big day.
Хит.Я же говорил Вам, я не могу пропустить игру, и я ее не пропустил.
— Heath. — I told you I couldn't miss my game.
Показать ещё примеры для «couldn't miss»...

мог пропуститьmight have missed

Подумал, что мог пропустить твой звонок.
Thought I might have missed you.
Однако я мог пропустить что-нибудь еще.
I might have missed something else, though.
Только представить, мы могли пропустить такое!
To think we might have missed that!
Я мог пропустить эту часть.
I might have missed that part.
Они могли пропустить что-то.
They might have missed something.
Показать ещё примеры для «might have missed»...

мог пропуститьcannot miss

Этого я не могу пропустить.
This i cannot miss.
Утром у него назначена встреча, которую он не может пропустить.
He has a morning appointment he cannot miss.
Я не могу пропустить этот звонок.
I cannot miss this call.
Я не могу пропустить эту вечеринку.
I cannot miss that party.
Рэй, если у Кена почечная недостаточность, он не может пропустить назначенные процедуры.
Ray, if Ken has malfunctioning kidneys, he cannot miss a dialysis appointment.
Показать ещё примеры для «cannot miss»...

мог пропуститьcan't let

У нас нет больше выбора. Стреляйте! Мы не можем пропустить его дальше, ни при каких обстоятельствах!
We can't let him go any farther, no matter what it takes!
— Я не могу пропустить вас без корешка.
— I can't let you in without your stub.
Мы не можем пропустить вас, Мистер Фринкс.
We can't let you in, Mr. Frinks.
Я не могу пропустить её на борт без паспорта.
I can't let her on the flight without I.D.
Эм, но я действительно не могу пропустить вас без значка
Uh, I can't let you in without a badge. Sorry.
Показать ещё примеры для «can't let»...

мог пропуститьcan get

Ну, Питер, ты же можешь пропустить одну процедуру, так?
Well, Peter, I mean, what, y-you can get away with skipping one treatment, right?
Если Нокс может пропустить меня в ООН, я бы смогла пробраться...
If Knox can get me into the UN, I can sneak...
Они могут пропустить вас к моменту отплытия.
They can get you into the point of departure.
Я был там, но я же не мог пропустить праздник близнецов.
Get out of the ball pit! Get out!
Дорогой, ты не можешь пропустить ужин.
You do not get out of dinner tonight, my love.
Показать ещё примеры для «can get»...

мог пропуститьwouldn't miss

Ох, я не могла пропустить свадьбу Финна и Рэйчел.
Oh, I wouldn't miss Finn and Rachel getting married.
Я не мог пропустить свадьбу Сиси.
I wouldn't miss Cece's wedding.
Я могу пропустить один день.
I wouldn't miss but a day of classes.
— Да, как я могу пропустить такое?
— Oh, yeah. I wouldn't miss it.
Разве я могла пропустить такой праздник?
I wouldn't miss this celebration for the world.
Показать ещё примеры для «wouldn't miss»...