могу дышать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могу дышать»

могу дышатьcan't breathe

— Во-первых, я не могу дышать.
— Well, for one thing, I can't breathe.
Нет, я не могу дышать здесь.
No, I can't breathe here.
Он так же не может дышать.
He can't breathe, either.
Атмосфера Венеры такова, что человек не может дышать ею долго, даже если будет использовать надёжные, как мы думали, устройства для дыхания.
Venus' atmosphere is such that a human can't breathe and survive for long even after using what we considered foolproof respiratory equipment.
Просто я иногда так боюсь, что не могу дышать!
It's just that I'm so scared sometimes I can't breathe!
Показать ещё примеры для «can't breathe»...
advertisement

могу дышатьcan breathe

— Что ж, во всяком случае, мы можем дышать,.
IAN: Well, at least we can breathe in here.
Вы можете дышать спокойно.
You can breathe normally. Take off your mask. Fasten your seat belt.
Теперь я могу дышать!
I can breathe now.
Он может дышать.
He can breathe.
Ты можешь дышать под водой.
You can breathe in the water.
Показать ещё примеры для «can breathe»...
advertisement

могу дышатьcouldn't breathe

— Я не мог дышать там, внизу.
— I couldn't breathe down there.
Я не могла дышать...
I couldn't breathe
Нет, я не мог дышат... во сне.
I couldn't breathe... in my sleep.
Я не могла дышать, чувствовала себя потерянной.
I couldn't breathe... I was lost.
Что-то упало мне на лицо, я не могла дышать... и отключилась.
And something fell over my face and I couldn't breathe... and I passed out.
Показать ещё примеры для «couldn't breathe»...
advertisement

могу дышатьcould breathe

Как раз именно так она могла дышать.
Just enough so she could breathe.
Его сделали чтобы я мог дышать.
They did that so I could breathe. I was in a coma for ten days.
Но, когда ты вчера позвонила, я почувствовал... словно вновь могу дышать.
But when you called today, it just felt like... Like I could breathe again.
Я знаю, что это было твоим замыслом позволить ей вкушать плоды ее жизни и не закончить как маленькая Венди, которая улетела как воздушный шарик и ... а им пришлось проделать дыру в ее горле, чтобы она могла дышать.
I know that it was in your plan for her to enjoy nuts in her life... and not end up like little Wendy who blew up like a balloon and... they had to cut a hole in her throat so that she could breathe.
Как будто снова может дышать.
Like she could breathe again.
Показать ещё примеры для «could breathe»...

могу дышатьcannot breathe

Фиолетовые Дрази не могут дышать.
Purple Drazi cannot breathe.
Кто не может дышать, тот и есть не может.
If one cannot breathe, one cannot eat.
Страх растет во мне как ребенок, которого мы убили, Это настолько меня гнетет, что я не могу дышать.
Dread grows inside me like the child we killed, and I am so full of it I cannot breathe.
Хорошо, сейчас ты должен объяснить ей, что ему сделают процедуру, потому что сейчас ребенок не может дышать.
Okay, explain her now that they are going to do a procedure because he cannot breathe now.
Ты не можешь дышать.
You cannot breathe.
Показать ещё примеры для «cannot breathe»...

могу дышатьcan barely breathe

Ты едва можешь дышать из-за пыли...
You can barely breathe from the dust.
Я едва могу дышать.
I can barely breathe.
По твоей команде Эрин держит удавку на моей шее, что я еле могу дышать.
You got Erin wrapped around my neck so tight, I can barely breathe.
Я и так едва могу дышать.
I can barely breathe as it is.
Кроме этих 50, как много богов я оскорбил, что бы кончить жизнь с зубами Г'Кара вцепившимися в мою глотку так глубоко что я не могу дышать?
Out of that 50, how many gods did I offend to have ended up with G'Kar's teeth buried so deeply in my throat that I can barely breathe?
Показать ещё примеры для «can barely breathe»...

могу дышатьable to breathe

Воздух вокруг него становился яснее, свежее и чище. Он, наконец, мог дышать свободно.
The air above him grew clearer, purer, cleaner, and at last he was able to breathe freely.
Помню, что не могла дышать, а потом проснулась здесь, только что.
I remember not being able to breathe, and then I woke up here, just now.
Это ощущение, когда не можешь дышать... хватаешь ртом воздух...
That feeling of not being able to breathe? Gasping for air?
Все, что я помню... я не могла дышать, как будто я тонула.
All I remember is... not being able to breathe, like I was drowning.
Это как рука сжатая кругом моего горла... которая двигает мной, как будто я тряпичная кукла, едва могу дышать.
Like a hand wrapped around my throat moving me around like I was a rag doll, hardly able to breathe.
Показать ещё примеры для «able to breathe»...

могу дышатьcan hardly breathe

Я едва могу дышать.
I can hardly breathe.
Он едва может дышать.
He can hardly breathe.
Я с трудом могу дышать.
I can hardly breathe.
Она едва может дышать.
She can hardly breathe.
Я едва мог дышать.
I can hardly breathe.
Показать ещё примеры для «can hardly breathe»...

могу дышатьcan't breath

Я не могу дышать под этой маской.
— I can't breath under this mask.
Я ничего не слышал, не мог дышать.
I can't hear anything, and I can't breath.
Я не могу дышать.
Oh, no. I can't breath. Listen, listen.
Я не могу дышать!
I can't breath!
Я не могу дышать.
— I can't breath.
Показать ещё примеры для «can't breath»...

могу дышатьcould barely breathe

Было холодно, я едва могла дышать.
I was so cold I could barely breathe.
Я едва мог дышать, когда туда попал.
Could barely breathe by the time I got there.
До вторжения он едва мог дышать.
Before the invasion, he could barely breathe.
Я еле мог дышать от вони.
I could barely breathe for the stink.
Я едва мог дышать.
I could barely breathe.
Показать ещё примеры для «could barely breathe»...