много плохого — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «много плохого»

много плохогоlot of bad

Я получил много плохой почты от крепостных.
I get a lot of bad mail from the serfs.
И...понимаешь, есть много плохих детишек, и тебе нужно перестать быть такой.
And, um, you know, there are a lot of bad kids out there and you should stop being one.
— Мы совершаем много плохих решений.
— We make a lot of bad decisions.
— До того как я познакомился со своей женой, и завел семью... я сделал много плохих вещей.
Before I met my wife, before I had a family... I did a lot of bad things.
Сам, если я пойду на дно, все мои дела растают как дым, и многим плохим парням удастся избежать наказания.
Sam, if I go down, all my other cases go up in smoke, and a lot of bad guys could walk.
Показать ещё примеры для «lot of bad»...
advertisement

много плохогоmany bad

Слишком много плохих воспоминаний...
Too many bad memories.
Здесь слишком много плохих воспоминаний.
Too many bad memories here.
Но ты не родился героем, ты выбрал жизнь и много плохих дел.
But you chose not to be a hero, you chose to live on, and do many bad things.
Дружище, это место вернуло очень много плохих воспоминаний.
Man, this place brings back so many bad memories.
Я сделала много плохих вещей.
I did many bad things.
Показать ещё примеры для «many bad»...
advertisement

много плохогоbad things

И как мой отец, я сделал много плохого.
And like my father,I did some bad things.
В прошлый раз, когда мы послушались парня с твоим лицом, произошло много плохого.
Last time we listened to a guy with your face, some bad things went down.
Я и сам делал много плохого.
I've done some bad things myself.
Обо мне будут говорить много плохого.
You're gonna hear bad things about me.
Я сделал много плохого в жизни, но я никогда бы не навредил Чарли.
All the bad things I've done in my life, I would never hurt Charlie.
Показать ещё примеры для «bad things»...
advertisement

много плохогоlot of bad things

Он сделал много плохого.
He did a lot of bad things.
Но в последние недели я видел много плохого.
But the past few weeks, I've seen a lot of bad things.
Я видел в жизни много плохого, но даже в худшие моменты знал, кто я такой.
I've seen a lot of bad things in my life. But even in my worst moments, I always knew who I was.
В нас много плохого,
WE HAVE A LOT OF BAD THINGS IN US
— Уверен, много плохого случилось с тех пор как я вышел.
I'm pretty sure a lot of bad things could have happened since I got out.
Показать ещё примеры для «lot of bad things»...

много плохогоlot of

И ты знаешь много плохих слов.
And you know a lot of curse words.
Я делала много плохих вещей в этом бизнесе, но всегда притворяюсь такой хорошей.
There's a lot of things that I've done that are bad in the business, but I always try to play it off like I'm so good.
Что-то я слышу слишком много плохих отзывов о таких креслах.
I'm just getting a lot of retinal feedback from it. It's...
— Куки, я знаю, что сказала и сделала много плохого мужчине, которого мы обе любим, но...
Look, Cookie, I know I've said and done a lot of wild things for the man that we both love, but...
Вы можете наделать много плохих вещей... но вы не можете испортить детям рождество.
You can mess with a lot of things, but you can't mess with kids on Christmas.
Показать ещё примеры для «lot of»...

много плохогоlot of bad stuff

Много плохого здесь произошло.
A lot of bad stuff happened here.
— Я сделал много плохого.
— I know that I did a lot of bad stuff.
Много плохого с тобой еще случится.
A lot of bad stuff is gonna happen to you.
и я человек, у которого много плохого произошло в прошлом и поэтому я это заслуживаю.
And I'm a person that a lot of bad stuff has happened to in the past and so I deserve this.
Я сделал много плохого.
I've done a lot of bad stuff through the years.