много думаешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «много думаешь»
много думаешь — 've been thinking a lot
Я много думал над вещами, что вы говорили, особенно о силе страха и страхом перед силой...
I've been thinking a lot about the things you said, especially what you said about the power of fear and the fear of power...
Я много думал о тебе. И о нас.
I've been thinking a lot about you about us.
Я много думал об этом.
No, no. I've been thinking a lot about that.
Я много думал о том, что происходит.
Pelle? I've been thinking a lot about the situation.
Послушай, э... Я много думал о том, что ты сказала и э... и кое-что было в точку.
Look, um... I've been thinking a lot about what you said, and, um... some of it was right on the money.
Показать ещё примеры для «'ve been thinking a lot»...
advertisement
много думаешь — 've been thinking
Я много думал о том, что Вы сказали о его следах.
I've been thinking about what you said... about the footprints.
Я много думал о том, что значит быть целостным человеком.
I've been thinking about what it means to be complete.
Я много думал... о нас.
I've been thinking about us.
Я много думала об этом и считаю, что из тебя получится прекрасная принцесса.
I've been thinking about it a great deal. The truth is, I think you'd make a very fine princess.
Алисия, я много думал... и я понимаю, что мое поведение... и мой отказ обсуждать работу с тобой... могли показаться признаками сумасшествия.
Alicia, I've been thinking about it, and I do realize that my behavior and my inability to discuss the situation with you must have appeared insane.
Показать ещё примеры для «'ve been thinking»...
advertisement
много думаешь — think too much
Твоя беда в том, что ты много думаешь!
— You think too much. Tie him up!
Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем.
We think too much and feel too little.
Месье Вилла, вы слишком много думаете.
M. Villard, you think too much.
Послушай, мне кажется, ты слишком много думаешь.
Listen, it seems you think too much.
— Для женщины ты много думаешь.
— You think too much for a woman.
Показать ещё примеры для «think too much»...
advertisement
много думаешь — thought so much
Я так много думал...
I thought so much...
Эмма, я... Я много думал о вас, и я знаю что вы несчастны.
I've thought so much about you.
Я так много путешествовал и так много думал.
I've traveled so far and thought so much.
ѕочти случилось. я так много думал об этом, что решил, что уже случилось.
I thought so much in it that I thought it has happened.
Алекс, перестань так много думать.
Alex, just stop thinking so much.
Показать ещё примеры для «thought so much»...
много думаешь — lot of people think
Многие думают, что у нас работа как у всех.
A lot of people think this is just a job that you go to. Take a lunch hour.
Многие думают что магические лагеря только для детей.
A lot of people think that magic camp is just for kids.
Многие думают, что мы просто дорогостоящие бездельники.
A lot of people think we're expensive layabouts.
Я не такая, как многие думают.
I'm not what a lot of people think.
Да, многие думают, что я сумасшедший, Сюзан.
A lot of people think I'm crazy, Susan..
Показать ещё примеры для «lot of people think»...
много думаешь — lot
Вроде, ты много думаешь о всяких депрессивных штучках.
I figure you think about depressing stuff a lot.
Но это не значит, что я не думал о тебе ... много думал.
But, that doesn't mean I haven't been thinking about you... a lot.
Я просто, знаешь, много думал... о тебе, о нас...
I've just been, you know, thinking about: : : You, us: : : A lot:
Я думал о тебе.. много думал..
I've been thinking about you... A lot.
Просто... в последнее время я о многом думаю...
I guess, there's just been a lot going on in my mind lately.
Показать ещё примеры для «lot»...
много думаешь — overthinking
— Мы не слишком много думаем об этом?
— Are we overthinking this?
Но, возможно, я слишком много думаю об этом.
So why do I sense a new-found sense of optimism in the air? But maybe I'm overthinking this.
— Ты слишком много думаешь.
— You're overthinking this.
Ты слишком много думаешь!
You're overthinking it!
Я думаю, ты слишком много думаешь.
I think that you're overthinking iT.
Показать ещё примеры для «overthinking»...
много думаешь — given this a lot of thought
Знаешь, Мэгги, я много думал.
Well, Maggie, I've given this a lot of thought.
Сьюзан, я много думал об этом.
Susan, I've given this a lot of thought.
— Нет, послушай, я много думала об этом.
No, look, I've given this a lot of thought.
Вижу, ты много думал об этом.
I see you've given this a lot of thought.
Я много думал и хочу сказать--
Well, I've given this a lot of thought and I've gotta say...
Показать ещё примеры для «given this a lot of thought»...
много думаешь — people think
Либо вас ничего не волнует, либо, как многие думают, волнует все сразу?
You either do care about nothing at all, or tremendously much that people think so.
Это не такая редкость, как многие думают.
It's not as rare as people think.
Многие думают, что я просто считаю рьiбу, но это не так.
People think fish are stupid, but they aren't.
Аспергер — серьезное заболевание, но из-за звучания этого названия многие думают, что это отличный предмет для шуток.
Asperger's is serious, but unfortunately, because of its name, people think it's a disease to be made fun of.
Многие думают, что у тебя отношения с ними.
These people think they actually have a relationship with you.
Показать ещё примеры для «people think»...
много думаешь — most people think
Многие думают, что отвлечь группу людей лучше красивой женщиной.
Most people think distracting a group of guys is best done by a beautiful woman.
Многие думают, что от меня исходит жар.
Most people think I burn hot.
Знаешь, многие думают, что черные дыры — это мертвое пространство.
You know, most people think that black holes are a dead space.
Да, многие думают, это потому, что он летал очень быстро.
Yeah, most people think it's because he flew fast.
— О, да, ну, выяснилось, многие думают, что я задница, но остальное меньшинство придерживается того мнения, что я идиот.
Oh, well, It turns out most people think I'm an ass. But a passionate minority hold I'm just an idiot.
Показать ещё примеры для «most people think»...