миф — перевод на английский

Быстрый перевод слова «миф»

«Миф» на английский язык переводится как «myth».

Варианты перевода слова «миф»

мифmyth

Должно быть более позднее дополнение к мифу.
Must be a recent addition to the myth.
Даже Агостино верил в миф о себе.
Even Agostino believed in his myth.
В летописях упоминается миф о Пяти Солнцах в Небе.
In the annals, there is the myth of the Five Suns in the Sky.
Дорогая, стоит возникнуть подозрению — и старый миф о моей коллекции лопнет.
— My dear, at the first breath of suspicion the entire myth of the Bonnet collection explodes.
Притяжение цифр не более чем миф.
Affinities between numbers are a myth.
Показать ещё примеры для «myth»...

мифmythology

Край Дьявола — часть темных мифов нашего детства.
Devil's End is part of the dark mythology of our childhood days.
Войны богов запечатлены в мифах.
The wars of the gods entered into mythology.
Почему бы тебе не взять свою книгу мифов и не следить за историей вместе со всеми?
Why don't you pick up your mythology book and follow along?
Вопреки распространенному мифу, он не был создан как рай.
Contrary to popular mythology, it did not begin as a paradise.
По греческому мифу, Тантал был королем, который попав в Аид, стоял по колени в воде, но она отступала каждый раз, когда он пытался напиться.
Tantalus was a king in Greek Mythology, ...banish to Hades, ...forced to stand in water that receded when he tried to drink.
Показать ещё примеры для «mythology»...

мифlegend

Это миф.
A legend.
Легендарный получеловек— полуобезьяна перестал быть мифом.
The legendary half-man half-ape is no longer a legend.
Миф о твоём бессмертии развеется сегодня.
The legend of your immortality ends today.
Это миф.
It's a legend.
Но в мифах ты дрался один.
But in legend, you fight alone.
Показать ещё примеры для «legend»...

мифland of myth and a

В стране мифов, во времена магии, судьба великого королевства легла на плечи юного мальчика. Его имя...
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy.
В стране мифов, во времена магии, судьба великого королевства легла на плечи юного мальчика.
In a land of myth and a time of magic the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy.
В стране мифов, во времена магии, судьба великого королевства легла на плечи юного мальчика.
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man.
В стране мифов, во времена магии, судьба великого королевства легла на плечи юноши.
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man.
В стране мифов, во времена магии, судьба великого королевства легла на плечи юноши.
In a land of myth and a time of magic the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man.
Показать ещё примеры для «land of myth and a»...

мифgreek myth

И все это похоже на греческий миф.
You're right. It's like a Greek myth. It's exactly like a Greek myth.
Ну да, в конце концов это греческий миф.
Yeah. After all, it is a Greek myth.
Не только греческий миф.
Not just a Greek myth.
Потому что это греческий миф.
'Cause it's a Greek myth.
Самая лучшая постановка греческих мифов, которую я видел — это танцы труппы Марты Грэм.
I have to say, the best productions of Greek myths I've ever seen— better than anything you'll find on the stage-was done in dance... — by the Martha Graham troupe, you know them?
Показать ещё примеры для «greek myth»...

мифmythological

А поскольку его музыка есть нечто большее, то Уолт Дисней изобразил Пасторальную Симфонию в виде легенд и мифов.
But his music covers a much wider field than that, so Walt Disney has given the Pastoral Symphony a mythological setting.
Это миф, естественно.
It's mythological, of course.
Я думал, что драконы существуют только в мифах.
Oh, I thought dragons were mythological.
Но это можно истолковать и как мифы.
But many of these seem important mythologically.

мифurban myth

Разве это не миф? — Нет.
I thought that was an urban myth.
Это миф, Газ!
That's an urban myth, Gaz!
Tакие фильмы вроде как миф.
Snuff films are a kind of urban myth.
Городской миф гласит, что процент самоубийств резко возрастает на праздники.
It's an urban myth that suicide rates spike at the holidays.

мифmythos

Действительно патологическая личность никогда не смогла бы создать такого мифа вокруг себя, как это сделал Шеридан.
A truly pathological individual could never have constructed a mythos around himself the way Sheridan did.
Что за мифы?
What's the mythos?
Но Ктулху, миф о нем пронизывает многое в популярной культуре.
But Cthulhu, I mean the mythos does permeate a lot of popular culture.

мифreal

Это не миф.
It's real.
Антарктида — миф, малышка.
Antarctica's not real, kid.
— И вовсе не миф.
No, it's very real.
Это не миф. Это реалии.
This is real.
Двойная беременность — это не миф.
Double pregnant is a real thing.