миротворческий — перевод на английский

Варианты перевода слова «миротворческий»

миротворческийpeacekeeping

Итак, капитан, Иванова говорит, что вы убедили Лондо и Джи-Кара согласиться с вашей идеей поставить Белые Звезды в патруль вдоль их границ в качестве миротворческой силы.
So, captain, Ivanova tells me you convinced Londo and G'Kar to go along with your idea about putting White Star ships along their borders as a peacekeeping force.
— Это станет миротворческой миссией.
— It becomes peacekeeping.
— Это ограниченная миротворческая миссия, сэр.
It's a limited peacekeeping mission, sir.
Эта армада несет миротворческую и гуманитарную миссию... — Мы закончили?
It's a peacekeeping and humanitarian armada...
Ну он же там, в миротворческих силах.
Well, he's there, in the peacekeeping forces.
Показать ещё примеры для «peacekeeping»...

миротворческийpeace

Я директор Миротворческого центра, где нашей целью является объединить евреев и арабов.
I'm the director of a peace center where our main goal is to put Jews and Arabs together.
Так это твой великий миротворческий план?
So Is This Your Great Peace Plan?
Президент Египта Нассер заявил, что арабы поддерживают международные миротворческие инициативы, в то время, как со стороны Израиля таковой поддержки нет...
President Nasser of Egypt has declared that the Arabs support the international peace initiatives, but that there is no genuine will from the Israelis...
В течении часа я дам официальные объяснения, а на данный момент, миротворческий процесс должен быть приостановлен.
I will be giving a more complete statement within the hour, but for now, this peace process has come to an end.
Я не уверен в том, что вы узнали о миротворческой миссии Золотова, но как только вы осознали, что это растопчет в грязь ваши амбиции, то вы решили его убить.
I'm not sure how you found out about Zolotov's peace mission, but once you thought it would derail your ambitions, you arranged to have him murdered.
Показать ещё примеры для «peace»...

миротворческийpeacekeeping force

Провёл два года в Ливане в составе миротворческих сил.
Spent two years in the Lebanon as part of the peacekeeping force.
Я посылаю к вам миротворческие войска.
I'm sending in a peacekeeping force.
Для миротворческих сил?
To the peacekeeping force?
Он окончил военную академию Сэндхерст с отличием и был награжден мечом чести, и сейчас он капитан миротворческих сил ООН.
He won the Sword of Honor when he graduated from Sandhurst and now he's a commander, on the United Nations Peacekeeping Force.
Он сообщил, что американские морпехи приедут в Бейрут для ввода миротворческих сил.
He announced that American marines would come to Beirut to lead a peacekeeping force.