мироздание — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мироздание»

«Мироздание» на английский язык переводится как «cosmos» или «universe».

Варианты перевода слова «мироздание»

мирозданиеuniverse

Вера в злые чары, колдовство и ведьм — это результат наивных представлений о таинстве мироздания.
The belief in evil spirits, sorcery and witchcraft is the result of naive notions about the mystery of the universe.
Ни одна из галактик, звезд, планет, жизненных форм, цивилизаций, возникших в прошлом воплощении Вселенной, не перетекает в нынешнюю реальность, ни одна не минует Большого взрыва, чтобы обрести известность в настоящем мироздании.
Nothing of the galaxies, stars, planets life forms, civilizations evolved in the previous incarnation of the universe trickles through the cusp flitters past the big bang to be known in our universe.
Сегодня, дамы и господа, я представляю вам человека, которому удалось раскрыть тайны мироздания.
These are the forces of the universe. Tonight, ladies and gentleman... I present to you a man who has unlocked these mysteries.
Космологи, раскрыли глубочайшие тайны мироздания, выявляя странные и экзотические события о тех,что мечтали раньше.
Cosmologist's have uncovered the universe's deepest secrets, revealing strange and exotic events only dreamed of before.
У тебя слишком простое представление о мироздании.
You have a very simple view of the universe.
Показать ещё примеры для «universe»...

мирозданиеcreation

И когда все безграничное мироздание будет моим, ...и все соберутся у подножия трона петь мне осанну, ...я вознагражу тех, кто это заслужил, и низвергну тех, кто ненавистен моему взору.
And when the immensity of the creation m'appartiendra, and that all are gathered around my throne ... Hosannas to sing my glory I would reward the faithful and I chasten those that are abhorrent to me.
Все мироздание в одной заусенице.
All creation in a hangnail.
Донна Ноубл, ты самая важная женщина во всём мироздании.
Donna Noble, you're the most important woman in the whole of creation.
Потому что на мироздание падает тень.
Because a shadow is falling over creation.
Потому что на мироздание спускается тень.
Because a shadow is falling over creation.
Показать ещё примеры для «creation»...

мирозданиеworld

Ваш открытый разум позволяет вам увидеть сущность мироздания.
Your open mind has a global view of the world.
Я завидую волкам, тому как они испытывают мироздание.
I envy the wolves for how they experience the world.
Мирозданию?
The world?
Мы одержимы неистовым стремлением постижения мироздания, принципов его деятельности. Такова наша цель.
We have an outrageous ambition to understand the world, how it works, that's our objective.
Но когда мироздание дает тебе больше, чем ты просишь, тебе лучше радоваться этому.
But I think when the world gives you more than you bargain for... You usually end up glad you got it.
Показать ещё примеры для «world»...

мирозданиеexistence

Спряталась здесь, самый последний человек в мироздании.
— The last human in existence.
Каждый атом мироздания удерживается электрическим полем.
Every atom in existence is bound by an electrical field.
Мы станем единственной формой жизни во всём мироздании!
We will become the only life forms in existence!
— Сотрём его из мироздания.
— Let him fade from existence.
А может я просто посижу тут и позволю тебе навсегда исчезнуть из мироздания?
How about I sit on my ass and let you obliterate permanently from existence?

мирозданиеfabric of the world

Она вплетена в саму ткань мироздания.
It is woven into the very fabric of the world.
Некоторые пути настолько вплетены в структуру мироздания, что их ничто не может изменить.
There are some paths woven so deeply into the fabric of the world, Merlin, that nothing can be done to change them.
Это разрыв в ткани мироздания.
If it's a tear in the fabric of our world.