мирной жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мирной жизни»

мирной жизниpeaceful life

К сожалению, Пророки не позволили мне этой мирной жизни.
Unfortunately, the Prophets did not allow me that peaceful life.
Сосетсу-сама очень любил принцессу и они жили спокойной мирной жизнью.
Sousetsu-sama loved the princess very much and they lived a very peaceful life.
Я предпочитаю мирную жизнь, но вы испортили ее.
Someone that wanted a peaceful life. But they would not leave me be.
Ты знал, что я поверю тебе когда говорил, что просто хочешь жизнь обычной, мирной жизнью.
You knew I'd believe you when you said you just wanted to live a normal, peaceful life.
Ну, вы знаете, господин Волкан, люди как правило, предпочитают этот район чтоб избавиться от толпы, вести тихую, мирную жизнь И поэтому они не заботятся друг о друге.
Well, you know Mr. Volkan, people usually prefer this neighbourhood to get rid of the crowds, to lead a silent, peaceful life and therefore they don't care about each other.
Показать ещё примеры для «peaceful life»...
advertisement

мирной жизниcivilian life

Как тебе мирная жизнь?
Civilian life, eh?
Бывший военнослужащий. Награжден за службу в Ираке 7 лет назад. Но по возвращении с трудом привыкал к мирной жизни.
Ex-serviceman, decorated during a tour of Iraq seven years ago, but had difficulty readjusting to civilian life.
Имеет проблемы со сном. Иногда не может отличить мирную жизнь от боя.
Occasionally cannot to distinguish between civilian life and battle.
Вам потребуется время, чтобы привыкнуть к мирной жизни. Если вы будете писать в блоге обо всём, что с вами происходит, это на самом деле вам поможет.
And it's going to take you a while to adjust to civilian life and writing a blog about everything that happens to you will honestly help you.
— Джон, вам потребуется много времени, чтобы привыкнуть к мирной жизни.
John, it's going to take you a while to adjust to civilian life.
Показать ещё примеры для «civilian life»...
advertisement

мирной жизниpeace

Они отчаянно нуждаются в чистой воде, в пище, в стабильной и мирной жизни.
They are crying out for clean water, for food, for stability and peace.
Они создадут сильное государство и обеспечат людям мирную жизнь.
They can complement to each other. So common people could have peace!
Право голоса послов — залог мирной жизни.
Letting the ambassadors have a voice keeps the peace here.
Все ясно. Не будет у нас мирной жизни пока из неё не исчеснет этот человек.
It's clear we'll never have any peace until that man is out of our lives.
Что же такого неправильного в мирной жизни, что вдохновение от неё не длится долго... и о истории её почти не рассказано.
What is wrong with peace that its inspiration doesn't endure... and that its story is hardly told?
Показать ещё примеры для «peace»...