милое личико — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «милое личико»

милое личикоpretty face

Знаешь, у тебя милое личико...
You have a pretty face, you know...
Какое у Луммы милое личико.
What a pretty face.
Дай взглянуть на твоё милое личико.
Let me see your pretty face.
Дорогая, рули своё милое личико прямо сюда и обними меня!
Drive that pretty face over here and give me a hug.
Какое милое личико.
Such a pretty face.
Показать ещё примеры для «pretty face»...
advertisement

милое личикоsweet face

Я помню её милое личико на моей подушке.
I can still see her sweet face on my pillow.
Посмотри на своё милое личико.
Look at your sweet face.
Твоё милое личико.
Your sweet face.
Скажем, мой приятель, так возбудился при виде твоего милого личика и твоей... аппетитной фигурой и он что, он кончил в штаны
Say, my young friend here, he got so excited at the sight of your sweet face and your-your hot body, that he— well, he threw a little party in his pants.
Её милое личико не стоит стольких проблем.
Her sweet face isn't worth this much trouble.
Показать ещё примеры для «sweet face»...
advertisement

милое личикоface

Знаешь, будет очень жаль, если что-нибудь случится с этим милым личиком.
You know, what a shame if something would happen to that face.
Мы были уверены в успехе, пока это милое личико не посетило прозрение.
Well, we were home free till doll face here had herself an epiphany.
У неё и правда милое личико, еврейское.
Her face is kind of... tiny, cute and Jewish.
Увидимся завтра, разве что до завтра демоны не утащат тебя в ад, и не сожрут твоё милое личико.
Uh, I'll see you tomorrow. If you're not here, I'll just assume that demons dragged you Down to hell to chew your face off.
Возможно ли, что под этим милым личиком я плохой человек?
Is it possible that, under this smiley face, — I'm actually a bad person?
Показать ещё примеры для «face»...
advertisement

милое личикоcute face

А эти — когда захочешь увидеть моё милое личико.
And this pill is for when you want to see my cute face!
Заходила к папе, чтоб поднять ему настроение, а теперь поднимаю себе, благодаря этому милому личику.
I check in on Dad to lift his spirits, and then lift mine with this cute face.
Милое личико и грустные глазки работают с ней...
The cute face, sad-eye routine might work on her-
Если вдруг этому милому личику солнцезащитного крема недостаточно.
Just in case the sunscreen isn't enough for that cute face.
Сейчас я не хочу видеть твоё милое личико.
I DON'T WANT TO SEE A CUTE FACE AT THIS MOMENT.

милое личикоpretty little face

Покажи мамочке, как сильно ты ее любишь и кончи на ее милое личико.
Show Mommy how much you love her and cum all over her pretty little face.
Ежели нет, то мы уходим по разные стороны. И я никогда больше не увижу твое милое личико.
If not, then we go our separate ways and I never see your pretty little face again.
Слушай, красотка, дашь ответ на мой вопрос и мне не нужно будет портить твое милое личико.
Now, look, pretty, you tell me what I'm asking and I don't have to mess up your pretty little face.
Сегодня четверг, так что я остановился внизу, и никак не могу выкинуть из головы твое милое личико, поэтому решил подняться и увидеть его сам.
It's Thursday, so I was parked downstairs and I just couldn't get your pretty little face out of my head all day, so I thought I'd come up and see it in person.
Я бы не хотел увидеть что он сделает с твоим милым личиком.
I'd hate to see what he's gonna do to that pretty little face of yours.