милейший — перевод на английский

Варианты перевода слова «милейший»

милейшийsweetest

Лес, этот милейший мужчина, просил моей руки.
Les, the sweetest man in the world, asked me to marry him.
Я имею ввиду, — милейшего парня.
I mean, like, the sweetest guy.
Она прислала мне милейший е-мейл.
She sends me the sweetest emails.
Знаешь, когда-то это была милейшая собака.
You know, that used to be the sweetest dog.
Милейшая Дельфина! Ваше последнее письмо вселило в меня надежду.
Sweetest Delphine, your letter of last week gives me such hope.
Показать ещё примеры для «sweetest»...
advertisement

милейшийnicest

Милейших людей арестовываете.
You arrest the nicest people.
И вообще Иван Петрович оказался вовсе не медведем, как я его себе представлял, а милейшим человеком.
And in general , Ivan Petrovich appeared not bear as I had imagined , and the nicest person.
Они всегда были милейшими, добрейшими людьми.
They used to be the nicest, sweetest people.
Она была милейшей женщиной.
She was the nicest woman in the world.
— Потому что Том Хилтон один из милейших людей, которых я знаю.
How come? Because Tom Hilton is one of the nicest people I know.
Показать ещё примеры для «nicest»...
advertisement

милейшийcutest

Моя девочка говорит милейшие вещи.
My little girl says the cutest things.
Ты хотел бы увидеть фото милейшего пёсика на свете?
How would you like to see a picture of the cutest dog in the world?
И они сказали милейшую вещь вчера ночью.
And then they said the cutest thing last night.
Была милейшей шестилетней девочкой, которую ты видел.
Was the cutest six-year-old you ever saw.
Перед тем, как Коко заболел, он был милейшим крохой.
Before Coco got sick, he was just the cutest little thing, you know.
Показать ещё примеры для «cutest»...
advertisement

милейшийlovely

Милейшая женщина.
A lovely woman.
Милейшие люди. Оба.
Lovely people, both of them.
Как я объяснил милейшей женщине по телефону, эти картины принадлежат нам.
As I explained to the lovely woman on the phone, the paintings belong to us.
Милейшая женщина.
Lovely woman.
Но благодаря усилиям нашего Джона и его милейшей жены Эсме, Ли теперь наша родня.
But thanks to the efforts of our John, and his lovely new wife Esme, the Lees are now our kin.
Показать ещё примеры для «lovely»...

милейшийmy dear

Увлекаешься, милейший.
You get carried away, my dear.
Имеете-имеете, милейший сэр.
You have it, my dear sir.
Слушаю вас, милейший Григорий Иванович, и сердце радуется.
Listen to you , my dear Gregory Ivanovich , and heart rejoice .
Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов.
My dear Bernard, Bonnet has a Cellini sculpture on exhibition right now which is worth $1.000.000. He doesn't need to forge paintings.
«А теперь, милейший...»
«And now, my dear...»
Показать ещё примеры для «my dear»...