милая девушка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «милая девушка»

«Милая девушка» на английский язык переводится как «sweet girl».

Варианты перевода словосочетания «милая девушка»

милая девушкаsweet girl

А Эжени — милая девушка, очень милая...
Eugenie is a sweet girl, very sweet.
Такая милая девушка.
She is such a sweet girl.
Милая девушка.
A sweet girl.
Эйд была милой девушкой, но вместе они были как кошка с собакой.
She was a sweet girl, Ade, but the two of them together was a toxic relationship.
И он начал встречаться... кажется, чуть не обручился с милой девушкой Бэт, которая лечится от лимфомы.
And he started dating... Almost got engaged, I guess, to this sweet girl Beth on chemo for lymphoma.
Показать ещё примеры для «sweet girl»...
advertisement

милая девушкаnice girl

Тюрьма не место для милой девушки, как ты.
Jail is no place for a nice girl like you.
Какая милая девушка ваша подружка.
A nice girl, your friend.
Милая девушка.
Nice girl.
Это Люси, милая девушка.
Here is Lucía, a nice girl.
— Это...очень милая девушка, а это... — Вольфи?
This is... a very nice girl, and this is too...
Показать ещё примеры для «nice girl»...
advertisement

милая девушкаpretty girl

Что за манеры заставлять ждать такую милую девушку?
Where are your manners, keeping that pretty girl sitting out there like that?
О, милая девушка с 6-го этажа! Мне нужно Вам рассказать.
Pretty girl from the 5th floor, listen to this!
Послушай, бабуля, я милая девушка, ясно?
Look, Granny, I am a pretty girl, OK?
Какая милая девушка!
What a pretty girl!
Знаешь, мы все удивлялись, как такая милая девушка как ты связалась с таким гангстером вроде Марко Джианелли.
You know, we all wondered how a pretty girl like you Became tangled with a paper gangster like Marco Gianelli.
Показать ещё примеры для «pretty girl»...
advertisement

милая девушкаlovely girl

Этим вечером я уже стоял рядом с одним из вас, не причинив вреда... Та милая девушка в саду.
I have already stood beside one of your number tonight, without harm... that lovely girl in the garden.
Милая девушка, ваша Лиса.
Lovely girl, your Lisa.
Мисс Хорнблауэр, вы знаете эту милую девушку в розовом?
Do you know that lovely girl in pink?
— Очень милая девушка.
— A lovely girl.
Милая девушка.
A lovely girl.
Показать ещё примеры для «lovely girl»...

милая девушкаcute girl

Просто милая девушка, которую я встретил в школе.
Just a cute girl I met at school.
Кстати, я разговаривал с милой девушкой из продуктового вчера.
Hey, I talked to a cute girl at the grocery store yesterday.
Прекрати отдавать все свои таблетки. каждой милой девушке в школе, хотя бы.
Stop giving out all your pills to every cute girl in school, for one thing.
Знаешь милую девушку, Кэролайн?
You know that cute girl, Caroline?
Только то, что милой девушке нравится те же вещи, что и тебе что она твой духовный друг, Том.
Just 'cause some cute girl likes the same bizarro crap you do, that doesn't make her your soul mate, Tom.
Показать ещё примеры для «cute girl»...

милая девушкаgirl

Если ты милая девушка.
If you... If you are a good girl...
Он не знает, чем я занимаюсь, наверняка, я выгляжу, как обычная милая девушка.
He does not know what to do, then the sure I look like a good girl.
я видел ее на фотографии и парня, она милая девушка я бы прошел много миль, что бы все было иначе
I saw her in a picture, and boy, she's a kind of a girl I wouldn't mind calling long distance and not reverse the charges.
Да, она очень милая девушка, Повесь назад ее фото
Yeah, she's quite a girl. You better put her picture back up.
Надеюсь, ты не обрюхатил какую-нибудь милую девушку...
I hope you haven't got a girl into trouble.
Показать ещё примеры для «girl»...

милая девушкаnice lady

Я встретил эту очень милую девушку, и ее зовут Стори.
I met this very nice lady and her name is Story.
Но... если ей вовремя помочь с этим, разобраться с этой кашей у нее в голове... то она станет милой девушкой, с трагическим прошлым, но вполне здоровым будущим.
But if she gets help, really works, deals with the soup of her life, she gets to be... a nice lady with the tragic past but... the healthy head.
— Старшая сестра, расти рядом с которой было адом, сейчас очень милая девушка.
— Older sister, hell to grow up with, very nice lady now.
Вы похоже милая девушка.
I mean, you seem like a nice lady.
Простите, милая девушка.
I'm sorry, nice lady.
Показать ещё примеры для «nice lady»...

милая девушкаyoung lady

Эта милая девушка — агент ФБР, Уолтер.
That young lady is an FBI agent, Walter.
Свою следующую песню я хочу посвятить очень милой девушке, которая одолжила мне свою гитару после того, как моя любимая гитара была потеряна в результате несчастного случая.
I have been all concentrating on the contribution of this aspect still there is a young lady may suffer from severely wounded I am to proceed from the help to just report the traffic accident that unfortunate this time
Я уверен, эта милая девушка достанет для нас пианино.
I'm sure the young lady down there Would get us a piano.
Ты превратилась в милую девушку
You've turned into quite the young lady.
это улажено, я бы хотел продолжить общение с этой милой девушкой.
My conversation with the young lady here. Your name again?
Показать ещё примеры для «young lady»...

милая девушкаdear girl

А Лили очень милая девушка.
The Lily is a very dear girl.
— Дорогой мой, только Бог знает, что эта милая девушка во мне нашла.
— My dear man, Lord knows what the dear girl sees in me.
Эта милая девушка была добра ко мне.
That dear girl was very kind to me.
Она хорошая, милая девушка, сэр.
She's a good girl, sir, a dear girl.
Милые девушки, не стоит отчаиваться, если однажды вам попадется вот такой, не настоящим жених.
Dear girls, no need to despair, if one day you come across one of these fake fiances.
Показать ещё примеры для «dear girl»...

милая девушкаlovely

Кем бы она не была, я уверена, что она — милая девушка.
Whoever she is, I am sure she is lovely.
Я надеялся, что оставляю её ради такой же милой девушки.
Well, I had hoped to have forsaken her for one equally as lovely.
А это милая девушка — Джулиетт.
And this, is the lovely Juliette.
Карла, милая девушка, которая там работает, попросила меня передать моему другу Уоррену Бойду, что сегодня она не смогла отправить его посылку.
Carla, the lovely senorita who works there now, asked me to inform to my friend, Warren Boyd, that she was unable to ship his package today.
Милая девушка.
She was lovely.
Показать ещё примеры для «lovely»...