мешком на голове — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мешком на голове»

мешком на головеbag over your head

Да, когда мы войдём, помни про мешок на голове.
Oh, when we get inside, remember the bag over your head.
Одень мешок на голову, тогда мы могли бы подружиться.
If you put a bag over your head, we might hook up with you.
Ты можешь сыграть уязвимость с мешком на голове.
You could play vulnerable with a bag over your head.
Ну, ты можешь одеть мешок на голову.
Well, you could wear a bag over your head.
Один наденет на вас наручники, а второй — мешок на голову.
One will put a black bag over your head, and the other will zip-tie your wrists.
Показать ещё примеры для «bag over your head»...
advertisement

мешком на головеhood over my head

У меня был мешок на голове.
I had a hood over my head. You could be him.
Пришел в себя уже здесь с мешком на голове.
I woke up here with that hood over my head.
Очнулся здесь с мешком на голове.
I woke up here with that hood over my head.
Они надели мне мешок на голову и отвезли меня в пустыню. Поставили на колени.
They put a hood over my head and drove me out into the desert, on my knees.
Думаешь, я собираюсь надеть мешок на голову, только потому, что ты сказала «пожалуйста»?
You think I'm gonna put a hood over my head 'cause you said «please»?
Показать ещё примеры для «hood over my head»...
advertisement

мешком на головеhood

Не думаю, что понадобится мешок на голову.
Erm... No hood, I think.
А ты ему тоже мешок на голову одевала?
You make HIM wear a hood?
Кажется, ты говорил, что мешок на голове его успокоит.
I thought you said the hood would calm him down.
Мешок на голове слегка помешал общению.
The hood kind of limited the conversation.
Я имела в виду не «с мешком на голове и с пластиковыми стяжками в явочной квартире ЦРУ, с десятью часам на убийство» горячий, но...
I mean, not «hood and zip ties in a CIA safe house with ten hours to kill» hot, but...
Показать ещё примеры для «hood»...
advertisement

мешком на головеsack over his head

Наденем мешок на голову, так что никто не знал, кто он.
We sack his head so nobody knows who he is.
Если бы все зависело от меня, вас бы сопровождали домой транспортным самолетом с мешком на голове.
If it were up to me, you would be headed home in a cargo plane with a sack over your head.
Есть женщины которых можно взять в постель, только надев им мешок на голову.
There are women one might take to bed only if they were to wear a sack over their heads.
Цель появляется со связанными руками и мешком на голове.
He appears, hands tied and head sacked.
«Давай мы тебя свяжем и наденем мешок на голову, чтобы ты не нервничал.»
"Let us tie you up and put a sack on your head so you don't freak out.
Показать ещё примеры для «sack over his head»...