меткость — перевод на английский

Быстрый перевод слова «меткость»

«Меткость» на английский язык переводится как «accuracy».

Варианты перевода слова «меткость»

меткостьaccuracy

Мне нужны меткость и точность.
I want accuracy and precision.
К тому же у нас только два таких дрота, так что меткость — залог успеха.
And since we only have two darts, accuracy is key.
Что ты понимаешь в меткости?
What do you know about accuracy?
Такой быстротой и меткостью...
Such speed and accuracy.
Отдаю должное твоей меткости.
My compliments for your accuracy.
Показать ещё примеры для «accuracy»...
advertisement

меткостьmarksmanship

Прежде, с её необычайной меткостью не смогли сравниться... величайшие стрелки Америки.
Before whose remarkable marksmanship the greatest pistol and rifle shots in America have gone down to defeat.
Нужно немного времени, чтобы твоя меткость нагнала твои кулаки.
Your marksmanship is just gonna take a little while to catch up to your fists.
Превосходная меткость.
Excellent marksmanship.
Без сомнений лучший кадет, что у нас был.. с головой в деле, много не болтает, не зарывается, лучший в меткости.
Hands down the best cadet we got... super dedicated, no back talk, no ball breaking, aced the marksmanship.
— Да. Агенты Секретной службы отличаются поразительной меткостью.
The Secret Service has an excellent record of marksmanship.
Показать ещё примеры для «marksmanship»...
advertisement

меткостьaim

Тысяча лучников высочайшей меткости.
One thousand archers of truest aim.
Даже несмотря на то, что расположение отверстий указывает на его ужасающую меткость.
Even if the location of the holes reveals him to have terrible aim.
Ей надо поработать над меткостью.
She has to work on her aim.
Отец любил упражняться в меткости.
Father liked to keep his aim in, you know?
И вы бы убили его, как и планировалось, если бы не ваша ужасная меткость.
And you would have killed him as planned, had it not been for your terrible aim.
Показать ещё примеры для «aim»...
advertisement

меткостьsharpshooting

Марио 8 лет служил в корпусе морской пехоты где ему вручили медаль за меткость в стрельбе.
Mario was in the marine corps for eight years where he won a weapons medal for sharpshooting.
Медаль была за меткость, Джесси.
Oh, see, that was for sharpshooting, Jesse.
Тренировали меткость недавно?
You been sharpshooting lately?
Поверить не могу. Завидная меткость.
I can't believe that sharpshooting.
Не знаю, как они думают мы будем бегать по дороге из желтого кирпича в 10-градусный мороз или практиковаться в меткости с обморожением.
I don't know how they expect us to run the yellow brick road in 10-degree weather or practice sharpshooting with frostbite.