marksmanship — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «marksmanship»
/ˈmɑːksmənʃɪp/
Варианты перевода слова «marksmanship»
marksmanship — меткость
Your marksmanship is just gonna take a little while to catch up to your fists.
Нужно немного времени, чтобы твоя меткость нагнала твои кулаки.
Excellent marksmanship.
Превосходная меткость.
But once I'm clear of this absurd no-confidence vote Daniel's launched against me, rest assured, my marksmanship will return.
Но как только я очищусь от этого абсурдного вотума недоверия, который Дэниэл затеял против меня, будь уверен, моя меткость вернется.
You know, marksmanship, reflexes.
Ну знаешь, меткость, рефлексы...
Ladies and gentlemen, for those who wish to attend, the men of the Third will now display their marksmanship at the shooting range.
Леди и джентельмены, тем, кто хочет поприсутствовать, бойцы Третьей сейчас покажут свою меткость на стрельбище.
Показать ещё примеры для «меткость»...
marksmanship — меткая стрельба
Look, Doctor, good marksmanship is not a matter of luck.
Знаешь, Доктор, меткая стрельба от удачи не зависит.
Good marksmanship isn't a matter of luck.
Меткая стрельба — это не дело случая.
The marksmanship, The urine.. it makes sense.
Меткая стрельба, моча — в этом есть смысл.
Marksmanship, physical training, obstacle course, hogan's alley, you know, pretty much everything that wasn't technically book related.
Меткая стрельба, физическая подготовка полоса препятствий, вы знаете, все, что не было связано с чтением книг.
Her marksmanship under pressure.
Меткая стрельба под давлением.
Показать ещё примеры для «меткая стрельба»...
marksmanship — стрельба
It covers everything from marksmanship to knowledge of the law to dependability.
Здесь оценивается все от стрельбы, знания закона до благонадежности.
Hence we have decided to send you on a six-month course to teach you precision marksmanship.
Поэтому мы решили послать вас на шесть месяцев курс , Чтобы научить вас точность стрельбы.
Then there'll be a display of marksmanship at 1245.
Затем будут показательные стрельбы в 1245.
I'm the guy who won the marksmanship award.
Я-парень,который выиграл соревнования по стрельбе.
Oh, and just for the record, my marksmanship proficiency ratings went up by two points last month.
И для справки, мой рейтинг по стрельбе в прошлом месяце повысился на две отметки.
Показать ещё примеры для «стрельба»...