меткость — перевод на английский

Быстрый перевод слова «меткость»

«Меткость» на английский язык переводится как «accuracy».

Варианты перевода слова «меткость»

меткостьaccuracy

Мне нужны меткость и точность.
I want accuracy and precision.
К тому же у нас только два таких дрота, так что меткость — залог успеха.
And since we only have two darts, accuracy is key.
Что ты понимаешь в меткости?
What do you know about accuracy?
Такой быстротой и меткостью...
Such speed and accuracy.
Отдаю должное твоей меткости.
My compliments for your accuracy.
Показать ещё примеры для «accuracy»...

меткостьmarksmanship

Прежде, с её необычайной меткостью не смогли сравниться... величайшие стрелки Америки.
Before whose remarkable marksmanship the greatest pistol and rifle shots in America have gone down to defeat.
Ну, с прицельной точностью и меткостью, это достоверно.
It's precision marksmanship, that's for sure.
Какая связь между моей книгой и меткостью стрельбы Бута?
What, is there a connection between my book and Booth's marksmanship?
Нужно немного времени, чтобы твоя меткость нагнала твои кулаки.
Your marksmanship is just gonna take a little while to catch up to your fists.
Превосходная меткость.
Excellent marksmanship.
Показать ещё примеры для «marksmanship»...

меткостьaim

Кажется моя меткость уже не та.
Guess my aim's a little rusty.
— Ты не веришь в мою меткость?
You don't trust my aim?
Тысяча лучников высочайшей меткости.
One thousand archers of truest aim.
Как у Гектора с меткостью?
How's Hector's aim?
Даже несмотря на то, что расположение отверстий указывает на его ужасающую меткость.
Even if the location of the holes reveals him to have terrible aim.
Показать ещё примеры для «aim»...

меткостьsharpshooting

Поверить не могу. Завидная меткость.
I can't believe that sharpshooting.
Медаль была за меткость, Джесси.
Oh, see, that was for sharpshooting, Jesse.
Тренировали меткость недавно?
You been sharpshooting lately?
Марио 8 лет служил в корпусе морской пехоты где ему вручили медаль за меткость в стрельбе.
Mario was in the marine corps for eight years where he won a weapons medal for sharpshooting.
Не знаю, как они думают мы будем бегать по дороге из желтого кирпича в 10-градусный мороз или практиковаться в меткости с обморожением.
I don't know how they expect us to run the yellow brick road in 10-degree weather or practice sharpshooting with frostbite.