место преступления — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «место преступления»

«Место преступления» на английский язык переводится как «crime scene».

Варианты перевода словосочетания «место преступления»

место преступленияcrime scene

Наверняка свидетель звонил. Свидетель за шестьсот метров от места преступления?
A witness, 600 meters from the crime scene?
Тебя видели вчера вечером в 8-15 рядом с местом преступления.
You were seen last night at 8:15 pm near the crime scene.
Мы взорвали место преступления, убили подозреваемых и поучавствовали в местном параде.
We blew up the crime scene, killed the suspects... And joined the local parade.
Я видел его ночью на месте преступления.
I saw him the night of the crime scene.
Это — место преступления.
This is a crime scene.
Показать ещё примеры для «crime scene»...
advertisement

место преступленияscene

Через несколько минут на место преступления приехала полиция во главе с инспектором Даниэлем Клэем.
Minutes later, the police, lead by Inspector Daniel Clay, ...arrived at the scene.
Говорят, что убийцы всегда возвращаются на место преступления.
Say the killer always return to the scene.
Но для его же собственной защиты ему будет необходимо внушить, что если вдруг его застанут на месте преступления, ему придется также убить и этого, или этих свидетелей.
But for his own protection, he must be instructed that if he is ever, at any time, discovered at the scene of an assignment, this other person, or persons, must also be killed.
Экрем посетил дом и место преступления, перед тем как его убили.
Ekrem visited a house near to the murder or scene, before he killed, or died.
Полиция пока не задержала ни одного подозреваемого, А расследование на месте преступления продолжается.
No suspects are in custody, as the investigation at the scene continues.
Показать ещё примеры для «scene»...
advertisement

место преступленияmurder scene

По их данным, он убил доктора, который советовал его отсеять, и был убит при попытке бегства с места преступления.
According to them, he murdered the doctor that recommended dropping him and was killed trying to escape the murder scene.
Точно такая же, как и на месте преступления.
Like the one at the murder scene.
На месте преступления, вы его отгоняли.
At the murder scene, you kept shooing it away.
Что ж, иногда люди, правда, случайно оказываются на месте преступления.
Sometimes people really do just stumble into a murder scene.
Ты что, невнимательно слушал, когда я привёл метафору про место преступления?
Were you not paying attention when I was doing my murder scene metaphor?
Показать ещё примеры для «murder scene»...
advertisement

место преступленияcrime

Осмотр места преступления показал, что оно было совершено на вершине небольшого холма Тело девушки с несколькими ножевыми ранениями скатилось вниз по склону.
A partial reconstruction of the crime suggests that the girl was killed on a hill top covered with tress and her body with multiple stab wounds rolled halfway down the incline.
Мы получили видеозаписи... отснятые камерой охраны на месте преступления.
And just in, actual footage of the crime... taken with the Kwik-E-Mart security camera.
Убийца подчищает место преступления.
Killer cleans up after the crime.
— Хорошо. Базз, запечатлейте место преступления. Спасибо.
Buzz, memorialize the crime scene.Thank you.
— Та фотография места преступления, с женщиной, которая, как я думаю, может быть моей матерью...
— That crime picture with that woman that I think might be my mother...
Показать ещё примеры для «crime»...

место преступленияin the act

— Схвачен на месте преступления!
— Caught in the act! -A saboteur!
Я думал, ты хотел их взять на месте преступления.
Hold it. Do we have to catch them in the act?
— Пойман на месте преступления.
Caught in the act.
Я люблю застукивать людей на месте преступления.
I love catching people in the act.
Нам нужно поймать рядового Лири на месте преступления.
We need to catch Private Leary in the act.
Показать ещё примеры для «in the act»...

место преступленияred-handed

— Мы поймали его на месте преступления.
— We caught him red-handed.
— Пойман на месте преступления!
Red-handed!
Поймал на месте преступления.
I caught him red-handed.
— Пойманны на месте преступления.
Red-handed.
Я знаю, все вы поМните, что когда Моисей сошел с горы, неся Слово Божие с вершины Синая, застал израильтян на Месте преступления.
I know you all remember that when Moses came down the mountain carrying the Word of God, come down that Sinai peak, — he caught them Israelites red-handed.
Показать ещё примеры для «red-handed»...

место преступленияactive crime scene

Это место преступления, сэр.
This is an active crime scene, sir.
Это место преступления.
Active crime scene.
Поскольку смерть насильственная, все вокруг является местом преступления, что означает прекращение работ, пока не закончится расследование этой смерти.
Well, since the dead man met with foul play, the whole area is now an active crime scene, and that means that work has to stop until investigation of the death is completed.
Он был подозреваемым, убегающим с места преступления.
He was a suspect fleeing an active crime scene.
Это место преступления.
This is an active crime scene.
Показать ещё примеры для «active crime scene»...

место преступленияcrime-scene

Взгляните на фото с места преступления.
Check out the crime-scene photo.
Хочешь взглянуть на фотографии с места преступления?
You get a chance to look at the crime-scene photos?
На. Посмотри на фотографии с места преступления.
Take a look at these crime-scene photos.
У меня есть фото с места преступления в Салеме.
I got crime-scene photos from Salem P.D.
Я получила снимки места преступления... и расшифровала код.
I received the crime-scene jpegs at headquarters and I've deciphered the code.
Показать ещё примеры для «crime-scene»...

место преступленияplace

Свежий взгляд на место преступления мог бы перезапустить мой старый могучий механизм.
Good look at the place might kick-start the old mighty engine.
Это изображение места преступления, над которым я работаю. Она была в витрине антикварной лавки.
It was in the window of the antique store near my place.
А мы нашли часть вашего ожерелья на месте преступления.
They seem out of place.
На месте преступления в Квинсе был компьютер.
There was a computer at that place in Queens.
Ты нашел что-нибудь? что может поместить человека на место преступление, что-нибудь,ну...
You get anything up there that can place a person, like, a, uh...
Показать ещё примеры для «place»...

место преступленияcsi

Место преступления Майами.
CSI Miami.
Всё ещё спорите, какой сезон «Места преступления» лучше?
Still arguing over which CSI is the best?
Наша работа, она, знаешь не такая, как в сериале CSI: Место преступления показывают.
This job really isn't how, you know, shows like CSI make it out to be.
«Не смотрите сегодня »Место преступления:
"Hey! Don't watch csi:
Она встречается с одним из продюсеров сериала CSI: Место преступления
CSI She's hooking up with one of the producers on csi.
Показать ещё примеры для «csi»...