место крушения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «место крушения»

место крушенияcrash site

Энсин, выведите нас на стационарную орбиту. Точка «зависания» — место крушения.
Ensign, take us to a synchronous orbit aligned around our crash site.
Как далеко четвертый отряд от места крушения?
How far is Chalk Four from the crash site?
Сураниума, что мы нашли на месте крушения и в клубе.
Suranium gas traces we found at the crash site and the nightclub.
Мама думает, что Андровакс вернулся на место крушения.
Mum thinks Androvax is heading back to the crash site.
Я вижу место крушения.
I have a visual on the crash site.
Показать ещё примеры для «crash site»...
advertisement

место крушенияwreck

Понимаете, о чём я? Кто–то умыкнёт вещичку, другую по дороге от места крушения.
Some absent-minded chap might mislay a piece or two, in a manner of speaking, on the way up from the wreck.
Нам нужны ныряльщики, чтобы исследовать место крушения и найти образец.
We need several divers to descend to the wreck to search for the specimen.
Сеньор комиссар, Я должен поговорить с рыбаками, которые были на месте крушения.
I should like to speak to the two fishermen who went aboard the wreck.
Несколько подражателей Кусто обнаружили место крушения судна Около 30 лет назад.
A couple of Cousteau wannabes found the wreck about 30 years ago.
Вместо того, чтобы искать выживших, они начали увозить эти огромные сумки с места крушения.
Instead of looking for survivors, They start hauling these huge bags out of the wreck.
Показать ещё примеры для «wreck»...
advertisement

место крушенияwreckage

Было обнаружено место крушения рейса Оушиэник 815.
The wreckage of Oceanic flight 815 has been found.
Тогда мы пройдем через место крушения.
Then we get out through the wreckage.
Мы видим место крушения самолёта... Под снегом.
We see the wreckage of a plane... under the snow.
Если отследим их маршрут, то наверняка найдём место крушения.
If we retrace her route back to the base, we should find the wreckage.
Что, если когда найдем место крушения, мы устроим наш ежегодный слёт там?
What if, when we locate the wreckage, we have the annual rally on the site, eh?
Показать ещё примеры для «wreckage»...
advertisement

место крушенияsite

Последнее, чего хотела бы Анна — большого переполоха в медиа или толпу из ФБР на месте крушения — там же будут останки Визитёров.
The last thing Anna wants is a big media mess--fbi crawling all over the wreckage-— not with the v remains on the site.
Прежде чем мы прибыли на место крушения.
Before we arrived at the site.
Мы на месте крушения в 400 метрах к северу от аббатства Уэверли.
We are at impact site, 400m north of Waverley Abbey.
Слушай, Терри... если мы найдем место крушения, мне понадобится разрешение на раскопки от Министерства Обороны.
Listen, Terry, um... if we find the site, I'll need to apply for a licence of Ministry of Defence to dig it.
Наблюдается какая-нибудь активность на месте крушения?
There's no activity down by the site?
Показать ещё примеры для «site»...

место крушенияscene

А да... вы были на месте крушения?
Hey, uh... You were at the scene?
На месте крушения работают спасатели.
Emergency crews are on the scene.
На месте крушения продолжаются расследования...
Investigators are still on the scene and will continue...
ДНК останков с места крушения самолета совпали с ДНК Рэйдзи-сана.
A chunk of flesh found at the scene of the accident matched Reiji's DNA.
Самолёт КГА летит к месту крушения, случившегося днём раньше с Митчем МакКафи.
A CAB plane flies toward the scene of the previous day's crash involving Mitchell MacAfee.