местными органами правопорядка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «местными органами правопорядка»
местными органами правопорядка — local law enforcement
Ты дал мне шанс познакомиться с представителями местных органов правопорядка!
Gave me a chance to meet the local law enforcement team.
Местные органы правопорядка.
The local law enforcement.
Как бы сильно я ни хотел подарить фанатом смерть, которую эти двое заслужили, убийство офицеров полиции может осложнить мои отношения с местными органами правопорядка.
Now, as much as I'd love to give these fans the death they deserve, I think that killing a police officer might complicate my arrangement with local law enforcement.
На фоне продолжающегося обрушения систем по всему миру, паника и хаос захлестнули улицы, и вылились в мародерство, пожары и аварии на дорогах, истощив все ресурсы как служб чрезвычайного реагирования, так и местных органов правопорядка,
As systems across the globe continue to break down, panic and chaos has erupted in the streets, sparking looting, fires, and traffic accidents, spreading thin emergency response teams and local law enforcement alike.
advertisement
местными органами правопорядка — local authorities
Совместная работа федеральных и местных органов правопорядка открывает большие возможности.
Federal authorities and local authorities bring unique skills and advantages.
— Сообщу местным органам правопорядка.
I'll alert the local authorities.
advertisement
местными органами правопорядка — другие примеры
Населению, ставшему свидетелем... полной парализации местных органов правопорядка, не остаётся ничего, кроме как брать правосудие в свои руки.
Citizens faced with the collapse of local police have taken the law into their own hands.
Министерство юстиции совместно с местными органами правопорядка подтвердили, что подозреваемый... подозреваемый... в убийстве Пресс-секратеря Белогоо дома, Джеймса Новака, был взят под стражу, и ему были предъявлены обвинения.
The justice department, in coordination with local law enforcement, has confirmed that a suspect... A suspect... Has been taken into custody in the murder of White House press secretary James Novak.
Морган и Джей Джей, поговорите с медэкспертом, а мы с Кейт наладим взаимодействие с местными органами правопорядка и узнаем всё, что сможем, о Дугласе Кларке.
Morgan and JJ, talk to the M.E., and Kate and I will coordinate with local law enforcement and find out what we can about Douglas Clark.
— В свете неспособности правительства обеспечить безопасность моего подзащитного, я прошу снять с него все обвинения и вернуть в Мексику, где им займутся местные органы правопорядка.
In light of the government's inability to protect my client, Felipe Lobos, I move that all federal charges against him be dropped and that he be returned to Mexico, where the Federales can handle his prosecution.