local authorities — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «local authorities»

local authoritiesместные власти

It is easy to influence local authorities!
Легко влиять на местные власти!
The local authorities have so far been unable to explain where the Ex Green Beret got the weapons he used to kill a deputy sheriff And wound 6 others.
Местные власти не могут объяснить, как и где бывший Зеленый Берет достал оружие, которым якобы убил одного помощника шерифа и попытался убить еще шестерых.
If you leave your home, your local authority may take it over for homeless families, and if you move, the authorities in the new place will not help you with food, accommodation or other essentials.
Если вы покинете ваш дом, местные власти могут отдать ваш дом бездомным семьям, и если вы переедете, власти нового места жительства не смогут помочь вам с едой, размещением или чем-либо другим.
The fbi got involved after the first three deaths when local authorities failed to turn up any evidence.
Да, ФБР ввязалось после первых трех смертей, когда местные власти не сумели найти никаких улик.
Notify the local authorities.
Хорошо, оповестите местные власти.
Показать ещё примеры для «местные власти»...
advertisement

local authoritiesместных органов власти

If this had been an actual emergency, official messages from federal, state or local authorities would have followed the alert tone.
В случае настоящей чрезвычайной ситуации вслед за сигналом будут зачитаны обращения федеральных и местных органов власти.
The thorough corruption of local authorities, political assassinations, the massacres of entire villages and wildlife compounds...
Глубокая коррумпированность местных органов власти, политические убийства, вырезание целых деревень плюс дикие животные...
It's pro forma to allow the local authorities the courtesy of conducting the investigation.
Что это для проформы, чтобы вести расследование с позволения местных органов власти.
I'm pleased to announce that in coordination with federal, state, and local authorities, we will be delivering a major food supply — in the cordon...
Рада сообщить, что при содействии федеральных, местных органов власти и штата мы доставим большую партию продовольствия на территорию кордона.
If you see anyone fitting this description, please contact the local authorities.
Если вы встретили кого-либо, попадающего под данное описание, пожалуйста, свяжитесь с местными органами власти.
Показать ещё примеры для «местных органов власти»...
advertisement

local authoritiesместных

Local authorities are still on high alert after trading gunfire with a barricaded suspect outside Gramercy Park.
Местные службы в состоянии повышенной готовности. после перестрелки с забаррикадировавшимся подозреваемым рядом с Грамерси парком.
We can totally check out Local Authority Transition.
Можно заглянуть в буфет местной мэрии.
Ashburn, why is working with local authorities a problem for you?
Почему не умеешь сотрудничать с местными?
They put an APB out to local authorities in Virginia for Claire Matthews, but there's no trace on her cell phone.
Они отдали сигнал всем местным постам Вирджинии по поводу Клэр Мэтьюс, но ее сотовый не отследить.
You could visit your local authority youth drop-in centre, hang out with the kids, learn about their problems.
Вы могли бы посетить местный молодёжный центр, потусоваться с подростками, узнать об их проблемах.
Показать ещё примеры для «местных»...
advertisement

local authoritiesместной полиции

His mother and local authorities believed he was abducted by his father and taken to Mexico.
И его мать и местная полиция считали, что мальчика похитил его отец и увез в Мексику.
Local authorities couldn't find a suspect?
Местная полиция не нашла подозреваемого?
And we're here because the Bureau was asked by the local authorities to assist in the investigation of Alison Di Laurentis' murder.
И мы здесь потому, что Управление получило запрос от местной полиции помочь в расследовании убийства Элисон ДиЛаурентис.
I'm-I'm just here assisting the local authorities, but in this case, I asked Detective Agnew to assist me.
Но здесь я просто помогаю местной полиции, но в этом деле я попросил детектива Эгнью помочь мне.
He's stalling local authorities, but we have to move fast.
Он придерживает местную полицию, но мы должны поторопиться.
Показать ещё примеры для «местной полиции»...