местные парни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «местные парни»

местные парниlocal boy

— Кто? — Местный парень. — О, хорошо.
Local boy.
Если бы это был местный парень, то было бы идеально.
If it had been a local boy, it would have been perfect.
Тренер Коллуэй решил сделать Кларку сюрприз,... послал местного парня, чтобы его подвезти..
Coach Calloway wanted to surprise Clark, send a local boy to pick him up.
Ну, я сюда приехала не для какого-то дурацкого летнего романа с каким-то дурацким местным парнем который проделывал это с тысячами других девушек.
Will, I did not come here for some stupid summer romance... with some stupid local boy... that has done this with a thousand other girls.
Так это твой местный парень?
So, this is your local boy?
Показать ещё примеры для «local boy»...
advertisement

местные парниlocal guy

Также, у неё были отношения с кем-то из местных парней, болтала с ним всё время.
Plus, she was serious with some local guy, talked to him all the time.
Знаешь, местный парень в ее кафе, парень в спорт зале.
You know, the local guy at her coffee house, a guy at the gym.
Потому что настоящая история моей жизни началась несколько лет назад когда мой редактор отправил меня взять интервью у местного парня которого он слышал на радио.
Because the real story of my life began a few years back, when my editor sent me to interview a local guy, he'd heard on the talk radio show.
Это местный парень, по имени Кай Роллинз.
It's a local guy named Kai Rollins.
Мы пока что пытаемся перебросить кабель для тележки, а местный парень бегает по канату, как и каждый день.
We're just trying to get the cable across for the dolly, so the local guy's just shimmied across the wires, as he does every day.
Показать ещё примеры для «local guy»...
advertisement

местные парниguys around here

Как то раз мы сцепились с местными парнями.
We got into it with some other guys.
Один из местных парней говорит, что, возможно, встречался с его матерью.
One of the guys here says he thinks he dated your guy's mom.
У нас тут просто подобралась компашка местных парней, ну, там, игроки в гольф, рэгбисты, несколько местных дельцов, и мы, типа, собираемся иногда вместе.
It's just that there's a gang of us guys, you know, golfers, rugger-buggers, a few local businessmen, we kind of get together some evenings.
Местного парня? — Ага.
A guy at a place?
— У одного местного парня, в... одном месте.
— He got it from a guy around here, at a place.
Показать ещё примеры для «guys around here»...
advertisement

местные парниlocal

Толпа, услышав где-то, что насильник — местный парень, готова была его линчевать...
Crowd heard it was a local rapist, were ready to lynch him...
— Юкка «погружается» в Москву... в первый раз, когда мы были в России, местный парень со звукозаписвающей фирмы предупредил нас — что толпа действительно дика, болельщики являются действительно восторженными.
— Jukka's little dive in Moscow... The first time we were in Russia the local record label guy warned us — that the crowd is really wild, the fans are really enthusiastic.
Отдыхающие жаловались на них, поэтому менеджер послал меня и одного местного парня. Чтобы мы вывезли их оттуда.
The guest complained, so the manager sent me and this other guy, just a local, out to get 'em.
Я предполагаю, что иракская полиция позаботилась о местном парне .
I'm guessing Iraqi police took custody of the local body.
Повредил ахиллово сухожилие, пока болтался с одним местным парнем... он крут.
I snapped my achilles posting up some local kid-— he's huge.

местные парниboys

Я лучше утоплюсь, чем проведу ещё одну минуту в обществе самодовольных, испорченных местных парней, мама.
I would rather drown myself than spend another minute with those bloated, spoiled Montgomery boys, Mama.
А там местные парни кричали:
Czech boys and yelling:
Они, конечно, милые, но местные парни такие незрелые.
They're sweet, but Montgomery boys are such three minute eggs.
Он очень хорош собой и, похоже, умный и серьезный, не то, что наши местные парни.
He's so handsome, and he seems smart and mature, not like most of the boys around here.
Похоже Сильвия едет куда-то с местными парнями.
Looks like Sylvia's going off with them boys.

местные парниlocal lads

Джон МакГиннес великолепно начал эту гонку.... ....но Конор Камминс, местный парень, висит у него на хвосте! С разницей в восемь сотых секунды..он на второй позиции...
John McGuinness has had an amazing start to this race but Conor Cummins, the local lad, is right behind him only eight-hundredths of a second down in second place.
Этот мотоцикл зарегистрирован на Гевина Хопкирк, местный парень из Эндерби.
That motorbike was registered to a Gavin Hopkirk, a local lad from Enderby.
Его обнаружили местные парни.
Local lads found him.
Некоторые местные парни не давали ей покоя.
Some of the local lads were giving her a hard time
И это не местные парни.
And these are not the local lads.