меня с ума — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня с ума»

меня с умаme crazy

Короче говоря, мадам, такие вот мелочи сводят меня с ума.
In a nutshell, madame, it is little things like that that drive me crazy.
Эти животные сведут меня с ума!
These animals is driving me crazy!
Но потрясение свело меня с ума.
But the shock drove me crazy.
Одна мысль о том что я больше тебя не увижу сводит меня с ума.
The idea of not seeing you anymore drove me crazy.
Ты специально делаешь все, что сводит меня с ума?
What are you trying to do, drive me crazy?
Показать ещё примеры для «me crazy»...
advertisement

меня с умаme mad

Их клевета сведет меня с ума.
All their slander will drive me mad.
Хочешь свести меня с ума, да?
Trying to make me mad, huh?
Этот ребенок сведет меня с ума!
This child will drive me mad!
Когда люди сохраняют спокойствие в любых ситуациях, это сводит меня с ума!
When people keep calm like this, it really makes me mad!
Его молчание сводило меня с ума.
It nearly drove me mad.
Показать ещё примеры для «me mad»...
advertisement

меня с умаme nuts

Ты что, меня с ума хочешь свести?
What are you trying to do, drive me nuts?
— Сводит меня с ума.
— This would make me nuts, yeah.
Это заморочка с пультом меня с ума сведет.
This remote control business is driving me nuts.
Он сводил меня с ума.
It was driving me nuts.
— Он и его старуха сводят меня с ума
— Him and his old lady's driving me nuts.
Показать ещё примеры для «me nuts»...
advertisement

меня с умаdrives me crazy

Он меня с ума сводит.
He's driving me crazy.
Ты меня с ума сводишь.
You're driving me crazy
Он меня с ума сведет.
He drives me crazy.
Он меня с ума сводит.
He drives me crazy.
Это сводит меня с ума.
This is gonna drive me crazy.
Показать ещё примеры для «drives me crazy»...

меня с умаi'm crazy about

Ты сводишь меня с ума, жеребец!
Oh, oh! I'm crazy about you, you big galoot!
Твоя задница сводит меня с ума.
I'm crazy about your ass.
Думаешь, я с ума сошла.
You think I'm crazy.
Я с ума сойду от радости!
I'm crazy with joy!
Эти старые венские вальсы сводят меня с ума.
It's just that I'm so crazy about those old Viennese waltzes.