меня отвлекли — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня отвлекли»
меня отвлекли — distract me
Ты лишь пытался меня отвлечь, пока твой братец освобождался.
Now, were you just trying to distract me While your brother cuts free?
В зале управления, когда ты заходила, ты пыталась меня отвлечь?
In the control room, when you came by, were you just trying to distract me?
Ты пыталась меня отвлечь?
Were you just trying to distract me?
Пытаешься меня отвлечь от темы, пригласив на свидание?
Trying to distract me by asking me out on a date?
Ладно, ты должен меня отвлечь.
Okay, I need you to distract me.
Показать ещё примеры для «distract me»...
advertisement
меня отвлекли — i'll distract
Иди за ней. А я отвлеку остальных.
You go get her out, and I'll distract the others.
Поэтому я отвлеку их, а ты тем временем...
I'll distract them while you get away.
Я отвлеку Кейт.
I'll distract Kate.
Я отвлеку их, а ты подкрадись незаметно.
— You wanna see your file? I'll distract them.
Ладно, давай, я отвлеку его.
Okay, look, I'll distract him.
Показать ещё примеры для «i'll distract»...
advertisement
меня отвлекли — i borrow
Могу я отвлечь вас на пару секунд, чтобы сделать фото?
Can I borrow you for two seconds for a quick photo?
Хильда, могу я отвлечь тебя?
Hilda, can I borrow you?
— Простите, я отвлеку Томаса?
— Can I borrow Thomas for a sec?
Можно я отвлеку тебя на минуту?
May I borrow you just for a minute?
Могу я отвлечь тебя на минуту?
Can I borrow you for a second?
Показать ещё примеры для «i borrow»...
advertisement
меня отвлекли — i got distracted
Потом меня отвлекли.
Then I got distracted.
Я собирался поехать в кино, и меня отвлекли.
I was gonna go to the movies and I got distracted.
Меня отвлекли.
I got distracted.
Я должна была быть здесь, но меня отвлекли.
I should have been here, but I got distracted.
— Но меня отвлекли...
No,that's--it's-— I got distracted.
Показать ещё примеры для «i got distracted»...
меня отвлекли — i'll draw
Я отвлеку его.
I'll draw it in.
Я отвлеку его.
I'll draw its eye.
Я отвлеку огонь на себя.
I'll draw their fire.
Я отвлеку огонь на себя!
I'll draw the fire!
Я отвлеку его.
I'll draw him out.
Показать ещё примеры для «i'll draw»...
меня отвлекли — take
Я отвлекла тебя от чего то?
Did I take you from something?
Я отвлекла тебя от чего-то важного?
Hey, did I take you away from something?
На сколько именно минут вы собираетесь меня отвлечь?
How long will you actually take ?
Не кипятитесь, маэстро, я отвлеку вас всего на секунду.
Keep your pants on maestro, it will only take a second.
Могу я отвлечь вас на минуту?
Might I take up a moment of your time?