меня исключили — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня исключили»

меня исключилиi excluded

Также я исключил дробилку для дерева, в качестве одной из возможностей.
Also,I excluded wood chipper as a possibility.
Я исключил несколько вариантов...
I excluded a few variables...
Я исключил их, потому что они больше не проживают во Французском квартале.
I excluded them because they no longer reside in the french quarter.
Я исключу твой образец.
Well, in that case, I just need a sample of your DNA and I will exclude you.
Но если вы предоставите доказательства того, что эти вопросы основываются на закрытых материалах большого жюри, я исключу все подобные показания из этого дела.
But if you produce evidence these questions are based on sealed grand jury evidence, I will exclude all such testimony from this suit.
Показать ещё примеры для «i excluded»...
advertisement

меня исключилиi was expelled

Может быть тебе неизвестно, но меня исключили из Оксфорда.
You may not know it but I was expelled from Oxford.
Меня исключили.
I was expelled.
— Да, меня исключили.
— Yeah, I was expelled.
Более того, меня исключили из университета.
Moreover, I was expelled from the university I'd just entered.
И когда в первый же месяц проявился мой скрытый талант телепатам не место среди курсантов, меня исключили из академии.
And then my talent manifested itself the first month and telepaths aren't allowed, so I was expelled.
Показать ещё примеры для «i was expelled»...
advertisement

меня исключилиi got expelled

А меня исключили из школы.
I got expelled.
Меня исключили!
I got expelled.
Меня исключили!
I got expelled!
Учился, но меня исключили.
— Yeah, I used to... Till I got expelled.
После того, как меня исключили.
After I got expelled.
Показать ещё примеры для «i got expelled»...
advertisement

меня исключилиi eliminated

Я исключил всю возможную обувь и все другие разные и немного отталкивающие предметы в раздевалке.
I have eliminated all shoe possibilities and all other sundry and slightly repulsive locker room possibilities.
Я исключил домохозяйку и садовника, что собственно оставляет нас с сантехником.
— So I have eliminated the housekeeper and the gardener, which pretty much leaves the plumber.
Я исключила вот этих жутких ночных тварей.
I have eliminated the following things that go bump in the night.
Я исключил этого человека из круга подозреваемых
I have eliminated this man from any suspicion.
Я и не подозревала, что будет с моим организмом, если я буду есть... если я исключу из рациона животные и молочные продукты.
I was not aware how affected my body would be if I ate... if I eliminated animal products and dairy.
Показать ещё примеры для «i eliminated»...

меня исключилиi've ruled out

Нижняя челюсть... я не знаю, что вызвало такое состояние, но я исключил рак и пестициды
The mandible... I don't know what caused the condition, but I've ruled out cancer and pesticides.
Я исключил смещение яичка.
I've ruled out dislodged testicle.
Я исключил болезнь Вегнера, Бергера, отравление тяжелыми металлами... Два поезда вот-вот столкнутся. А я пытаюсь остановить их своей болтовней.
I've ruled out Wegener's, Berger's, heavy metal poison-— two trains are about to collide, and I'm trying to talk them out of it.
Я исключила припадки из-за сердечного приступа, эпилепсии, инсульта, менингита, энцефалита и токсоплазмоза.
I've ruled out seizures due to heart attack, epilepsy, stroke, meningitis, encephalitis, and toxoplasmosis.
ЭКГ в норме, небольшая гипертрофия левого желудочка, но его тропонин-1 в норме, поэтому я исключила расслоение, но живот по-прежнему немного болезненный.
EKG is fine except for a little LVH, but his first troponin is within normal limits, so I've ruled out a dissection, but his belly is still a little tender.
Показать ещё примеры для «i've ruled out»...

меня исключилиi ruled out

Я исключил сердечный приступ и тревожное расстройство.
I ruled out heart attack and anxiety disorder.
Я исключила инфекционные заболевания.
I ruled out infectious disease.
Я исключил его невменяемость, и я занимаюсь оценкой его компетентности, чтобы он мог предстать перед судом и защищать себя сам
I ruled out his insanity defense, and I assess his competency to stand trial and to defend himself in court.
Хм, ну, это моя работа, и я исключила возможность этого.
Well, that's my job, and I did rule it out.
Три, если считать врачей, но я исключил их, и остаётся человек, спасший жизнь Джакоби.
Three, if you count the paramedics, but I ruled them out, which leaves the man who saved Jacoby's life.
Показать ещё примеры для «i ruled out»...

меня исключилиi got kicked out

Но Клайв знал об этом, он рассказал инструктору, и меня исключили.
But Clive knew about it, he told the instructor, and I got kicked out.
Меня исключили.
I got kicked out.
Меня исключили из медицинского колледжа.
I got kicked out of my, uh, my medical school.
Меня исключили из школы.
I got kicked out of school
Меня исключили с курсов, обман раскрылся.
We got kicked out of the course, I got found out.
Показать ещё примеры для «i got kicked out»...