между двумя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «между двумя»

между двумяbetween two

Когда на него упали те плиты, он оказался между двух вагонов.
When he was knocked over by them tiles, he was caught between two cars.
Придется выбирать между двумя завтраками без обеда — или же одним обедом без завтрака.
I can choose between two lunches and no dinner or two dinners and no lunch.
Смотрите, герцог между двух духовных!
See where His Grace comes? Between two clergymen.
И в чём проявляется желание между двумя людьми?
And how does this desire between two people manifest itself?
Между двумя романами.
Between two loves.
Показать ещё примеры для «between two»...
advertisement

между двумяmiddle

Не забывай, смертность выше между двух огней.
Remember, people get killed in the middle of the road.
Люди выбирают стороны, потом перебегают, пытаются защитить семьи. И попадают между двух огней.
People chose sides, then switched sides, tried to protect their families, only got caught up in the middle.
И тех, кто попадет между двух огней.
And anybody else who gets caught in the middle.
Но именно я оказался между двух огней.
I was the one caught in the middle of it.
Просто я не хочу снова оказаться между двух огней..
I just don't wanna get caught in the middle again.
Показать ещё примеры для «middle»...
advertisement

между двумяcaught between two

Если они повернут, они подставят свой фланг врагу и мы окажемся между двумя группами неприятеля.
If they turn around, they'll expose their flank to the enemy and we'll be caught between two groups of hostiles.
Нико просто хотел быть как все, но был где-то между двумя мирами.
Nico just wants to fit in, but he's caught between two worlds.
Вогель думает я уникальный, загнан между двух миров — человечностью и тьмой.
Vogel thinks I'm unique, caught between two worlds-— my humanity and my darkness.
Я не хочу находиться между двумя крайностями!
I don't want to be caught between two extremes!
Она сидит между двумя стульями, но в какой-то момент надо сделать выбор.
I know she's caught between two stools, but she has to choose, take responsibility.