международный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «международный»

На английский язык «международный» переводится как «international».

Варианты перевода слова «международный»

международныйinternational

Арест Джона Майера станет причиной международного конфликта.
Putting John Mayer under arrest is a tragedy of international contradictions.
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов.
And the international defender of human rights has issued arrests for the use of live animals in experiments and trafficking organs.
Этот тип думает, что он эксперт по международной ситуации.
This character thinks he's an expert on the international situation.
Я поясню. Люди, готовящие покушения и саботаж против немецких вооружённых сил, нарушают права оккупационной державы, гаран— тированные международными соглашениями.
These men plotting to sabotage German armed forces are violating the rights of an occupying power guaranteed by international treaties.
Международная монополия.
An international monopoly.
Показать ещё примеры для «international»...

международныйforeign

— Мудрая международная политика.
— A wise foreign policy.
Все кандидаты, которые заключат договор, будут наняты, если жюри одобрит. Они примут участие в международном конкурсе.
All candidates that will sign the agreement, will be hired, after an approval of our jury, for a foreign countries gig.
Слух или нет, Эд, это может подорвать международные валютные соглашения.
Rumour or not, Ed, this could play hard with our foreign monetary agreements.
Налаживали международные отношения.
Keeping up foreign relations.
В связи с тяжёлым международным положением, президент сегодня не приедет.
— Because of tense foreign affair situation, President wouldn't come today.
Показать ещё примеры для «foreign»...

международныйinternational incident

Так вот почему китайцы не могут устроить из-за этого международный скандал.
That's why the Chinese can't turn this into an international incident.
Тито, боюсь, вы вызвали ещё один международный конфликт.
Tito, you've caused another international incident.
Ну, я не допущу международного конфликта, но для меня более естественно лежать на этой стороне.
I don't want to cause an international incident but it's more natural for me this side.
Сейчас же верните меня в посольство, иначе случится международный скандал.
I am here against my will! If you do not return me immediately to my ambassador, there will be a grave international incident.
Правительство хочет избежать международного скандала.
The government wishes to avoid an international incident.
Показать ещё примеры для «international incident»...

международныйworld

Он несколько лет назад вёл международные новости.
He made world news a few years ago.
Я думаю, они хотят узнать твое мнение о текущем международном положении.
I think what they want is your personal view of the world situation.
Они узнают мое мнение о его личном мнении о международном положении.
What they're gonna get is my view of his personal view of the world situation.
Он покупает футболки в Центре Международной Торговли.
He sells T-shirts near the World Trade Center.
Да. В этот день состоялась шестая игра международной серии Рэд Сокс.
Oh, yeah, 'cause it was game six of the World Series... biggest game in Red Sox history?
Показать ещё примеры для «world»...

международныйmultinational

Медленно двигайтесь к позиции международных сил первый в колонне держит зту листовку над головой.
Approach the multinational forces position slowly with the lead soldier holding this document above his head.
Я считаю, что международная фармацевтическая корпорация хочет, чтобы я считала, что они работают.
I think some multinational pharmaceutical company wants me to think they work.
И международные корпорации.
— Yeah, well, so do multinational corporations.
Я не международный бизнес-титан.
I'm not the multinational corporate titan.
Да, права на вырубку достались международной корпорации, которая и вырубила эти леса. Но только после того, как землю правительство продало .
Somehow the logging rights went to a multinational corporation that out down the forests, but only after our last government sold the land to Greene Planet.
Показать ещё примеры для «multinational»...

международныйglobal

Международные валютные сертификаты.
Global currency certificates.
Международные текущие дела...
Global current affairs...
Сегодня это международный бизнес.
Oh, it's a global business these days.
Во Фат — международный террорист.
Wo Fat is a global terrorist.
Сразу видно — мероприятие международного масштаба.
No doubt about it, it's of global importance.
Показать ещё примеры для «global»...

международныйinternational affairs

Я с гордостью представляю выпускной класс школы общественных и международных отношений Вудро Вилсона.
I now proudly present this year's Woodrow Wilson School of Public and International Affairs graduating class.
В других случаях, особенно когда дело касается международных отношений, демократия обычно понимается как следование воле США.
In other cases, when one thinks especially in international affairs, it often means following the will of the United States.
Вы должны изгнать Уолл Стрит из правительства, и в этом случае вы имеете реальный шанс на возвращение к процветанию и определенному миру и порядку в международных отношениях.
You've got to drive Wall Street out of the government and at that point you have a reasonable chance of getting back to prosperity and some kind of peace and order in international affairs.
Они встречаются и задумывают политику каждый год, а потом её спускают Королевскому институту международных отношений в Англии и СМО в США.
They meet and concept the policy each year, and then it goes to the Royal Institute of International Affairs in England, it goes to the CFR in the US.
В то время, как депутаты от консерваторов собрались в Вестминстере для обсуждения того, кого они поддержат в борьбе за пост лидера, Премьер-министр заявила, что она не будет отвлекаться от чрезвычайно важных международных дел.
As Conservative MPs gather in Westminster to decide who they will back in the leadership contest, the Prime Minister said she would not be diverted from critical international affairs.
Показать ещё примеры для «international affairs»...

международныйNational

Капитан Маркетт, возьмете на себя международный аэропорт, я — метрополитен.
Capt. Marquette, you'll take National Airport, I'll handle Metro Transit.
Эй, парни, как Международный день Сачкования?
Hey, guys, how's National Goof-off day going?
Пробей по международной базе.
You run this through the national database, see if a similar m.o.
Верю, что Международная компания грузовых перевозок загрузила ваших мужей сверхурочными до состояния истощения.
I believe Cross National Freight overworked your husbands to the point of exhaustion.
Мистер Элдридж, за два месяца до аварии в Лейкшор вас допустили к модернизации регуляторов нагрузки в Международной компании грузовых перевозок.
Mr. Eldredge, two months before the Lakeshore crash, you authorized an upgrade of the load regulator system on all Cross National Freight trains.
Показать ещё примеры для «National»...

международныйworldwide

Это международный барон средств массовой информации.
Worldwide media baron.
Сканеры дальнего действия подтверждают присутствие грубых кибернетический конструкции в международном масштабе.
Long-range scans confirm presence... . .of crude cybernetic constructs on worldwide scale.
Ты в международном розыске.
You are in the worldwide.
Трехсторонняя комиссия намеревается создать международную экономическую власть, превосходящую по рангу политические правительства вовлеченных государств.
What the Trilateral Commission intends, is to create a worldwide economic power superior to the political governments of the nation-states involved.
Ну,а как о международной аудитории?
Well, how about a worldwide audience?
Показать ещё примеры для «worldwide»...

международныйlong-distance

Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Long-distance call, Mr. Leland. United States. California.
За международный разговор платишь ты, так слушай, что я скажу.
It's long-distance and you're paying for it, so listen.
Открытки, письма, поздравления льются рекой из разных уголков страны. А вот и долгожданный международный звонок.
Cards, letters, congratulations come pouring in from Kankakee to Petaluma including one very special long-distance call.
Международный телефонный звонок.
Making a long-distance phone call.
Международный звонок из Южной Африки... от писателя по имени Крейг Бартоломью, он начал рассказывать невероятную историю.
It's a long-distance call from South Africa... from a writer whose name's Craig Bartholomew, and he starts telling me this amazing story.
Показать ещё примеры для «long-distance»...