материальные блага — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «материальные блага»

материальные благаmaterial possessions

Это все о чем ты думаешь, материальные блага?
Is that all you can think about, material possessions?
Мы слишком погрязли в материальных благах.
We get too caught up in... in material possessions.
Ты желаешь отказаться от всех материальных благ?
Are you willing to renounce all material possessions?
Ну, он не за материальные блага, понимаешь.
Well he's not into material possessions, you know.
advertisement

материальные благаmaterial things

Ну, авторитет это когда ты чувствуешь что заслужил материальные блага.
Well, havingness is the feeling that you deserve material things.
Не то, чтобы меня волновали материальные блага, разве что клевая тачка.
Not that I care a fig about material things, you know, except for maybe a decent car.
В учении говорится, что истинное счастье в отдаче, а не в материальных благах.
Studies say that true happiness comes from giving back, not from material things.
Я бы хотела, чтобы они понимали что материальные блага сами по себе не приносят счастья Я был в детском доме Я бы хотел, чтобы у каждого было счастливое детство
They work only for themselves, not others I'd like them to understand that material things alone do not create happiness I was in a children's home l'd like everyone to have a happy childhood
advertisement

материальные благаmaterial goods

Вольные люди которые не имеют материальных благ, но которые безмерно богаты, поскольку они умеют жить в гармонии с природой.
Free men who have no material goods, yet who are immensely rich for they are skilled at living in harmony with nature.
Материальные блага для меня не важны.
I... it's just a token. I don't value material goods.
Любой другой вид сознания, который не связан с производством и потреблением материальных благ сегодня клеймится в нашем обществе.
Any other kind of consciousness that is not related to the production or consumption of material goods is stigmatized in our society today.
advertisement

материальные благаmaterialism

Мы должны заставить общество заботиться о своих членах... а молодежь — думать не только о материальных благах.
Most importantly, we have to promote general social concern. And less materialism in young people.
Жадность, стремление к материальным благам — корень всего зла.
Greed, materialism, the root of all evil.

материальные благаmaterial wealth

На Тайване достаточно материальных благ, но молодежь здесь духовно пуста.
Taiwan has material wealth, but its youth are spiritually empty In Taiwan,
На Тайване достаточно материальных благ, но молодежь здесь духовно пуста.
Taiwan has material wealth, but its youth are spiritually empty in Taiwan,

материальные благаmaterial

Считал, что вещи, материальные блага и галлюциногены принесут мне покой.
Hoping things, material possessions, hallucinogenics, would bring me peace.
Но послушай, если она собирается замуж за итальянца, я хочу чтобы она вышла замуж за кого-то с, знаешь ли, материальными благами, с яхтой, парой Феррари, виллой на Сардинии.
What? Well, look, if she's gonna marry an Italian, I want her to marry somebody with, you know, with material possessions, with a yacht, with a couple of Ferraris, with... with a villa in Sardinia, you know.

материальные благаwealth

Ни материальных благ, ни признания, ни уважения?
No wealth, no recognition, no respect?
Затем хотят захватить парки, потом государственные школы, потом они требуют голосование, следом — работу, а в итоге — распределение материальных благ безо всякой работы.
Next, it's take over the parks, then it's the public schools, then it's voting, then it's jobs, then it's distribution of wealth without work.

материальные блага — другие примеры

— Да. Дом в Стартсделле, всевозможные там материальные блага, верно?
A house in Scarsdale, a late-model station wagon, a Great Dane, right?
Я утверждаю, что кофликтный кризис в политике приведет ее... ко многим материальным благам.
I say you can point to the many material advantages brought about... by a crisis-and-conflict policy.
И я рад узнать,.. ...что судьба не обошла его материальными благами.
I'm happy he did not favor purely material gain.
Ну материальные блага необходимы, в этом нет ничего предосудительного,
True, earthly possessions are necessary.
Но сколько бы ни окружали мы себя материальными благами сколько ни загружали бы себя работой, заботясь о финансовом достатке одиночество и пустота не покидают нас.
Oh, we try to sate ourselves with more-— more money, more work, more things-— but we remain unfulfilled, lonely.
Показать ещё примеры...