маляр — перевод на английский
Быстрый перевод слова «маляр»
«Маляр» на английский язык переводится как «painter».
Варианты перевода слова «маляр»
маляр — painter
Амилкаре Франческелли. Маляр.
Amilcare Franceschetti... painter...
— Один маляр?
One painter.
Бен Ганделах, маляр.
Ben Gundelach, the painter.
Но я снова видела маляра.
But I saw that painter again.
Маляр!
Painter!
Показать ещё примеры для «painter»...
advertisement
маляр — house painter
Во время войны обыкновенный маляр, симпатичный, познакомился с очаровательной блондинкой.
During the war, a house painter... a charming man... met a lovely blond girl.
Скажите, после всех этих несчастных случаев, ну вы понимаете, водопроводчик, маляр.
Tell me, with all those accidents, you know, Joe the plumber and the house painter.
Маляром.
A house painter!
Мы заставили Ван Гога пройти хелатотерапию и превратили его в маляра.
We gave van gogh chelation therapy. Turned him into a house painter.
— Что, с маляром?
What, a house painter?
Показать ещё примеры для «house painter»...
advertisement
маляр — housepainter
Шикльгрубер, маляр.
Schickelgruber, the housepainter.
Вы действительно думаете, что я доложу президенту, что инопланетянин не только приземлился, но и принял облик умершего маляра из города Мэдисон, штат Виконсин, и колёсит по стране в оранжевом мустанге 1977 года выпуска?
Do you seriously expect me to tell the President that an alien has landed, assumed the identity of a dead housepainter from Madison, Wisconsin, and is presently out tooling around the countryside in a hopped-up orange and black 1977 Mustang?
Из какой мелкопакостной школы искусств тебя выпустили, маляр?
What matchbook art school did you flunk out of, housepainter?
О, мы наняли известного маляра Бельмонпана из Ямайки.
Oh, well, we hired celebrity Jamaican housepainter Belmonpan.
Давай.Ты была с водопроводчиком и маляром.
Come on. You were with a plumber and a housepainter.
Показать ещё примеры для «housepainter»...
advertisement
маляр — painting
Ты тявкнула на меня, сцепившись с бригадой маляров.
You barked at me, picked a fight with a painting crew.
И как давно этого парня наняли в вашу бригаду маляров?
And how long has this guy been hired on to your painting crew?
Ты ещё «держишь» ту небольшую бригаду маляров?
You got that little painting crew, right?
— Маляры вам в помощь.
— Painting reinforcements.
О, боже, это маляры.
My God, it's the painting kids. I don't care.
Показать ещё примеры для «painting»...
маляр — decorator
Я маляр.
A decorator.
Маляр?
A decorator?
Маляр — вот настоящий художник.
A decorator is a real artist.
Назвать меня парнем с хорошим вкусом, все равно что обозвать Рембрандта маляром.
Calling me an eye guy is like calling Rembrandt a decorator.
Мы маляры.
Decorators.
Показать ещё примеры для «decorator»...