мальчик на побегушках — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мальчик на побегушках»

мальчик на побегушкахerrand boy

Я ей не мальчик на побегушках.
I told her not an errand boy.
Да, так ты почувствовал себя настоящим мужчиной, мальчик на побегушках?
Yeah, make you feel like a real man, errand boy?
Скорее, мальчиком на побегушках.
More like an errand boy.
Просто с таким лицом, как у тебя, мог бы и лучшим заняться, чем разыгрывать мальчика на побегушках для богатых и высокомерных.
Just so you know,with a face like that, you can do a whole lot better than playing errand boy to the rich and arrogant.
Лино наш мальчик на побегушках.
Lino is our errand boy.
Показать ещё примеры для «errand boy»...
advertisement

мальчик на побегушкахgofer

ФИС использовали меня, я был мальчиком на побегушках.
The FIS were using me, I was a gofer.
Ты хочешь быть в офисе мальчиком на побегушках?
You wanna be the copy repair guy, office gofer?
Но зачем Толсону душить своего мальчика на побегушках?
But why did Tolson choke his own gofer?
Я собираюсь поставить свой маленький мальчиком на побегушках под арестом.
I'm gonna place your little gofer under arrest.
На самом деле, мальчик на побегушках.
So, it's a gofer, really.
Показать ещё примеры для «gofer»...
advertisement

мальчик на побегушкахdelivery boy

Прежде надо поработать мальчиком на побегушках.
You wanna be a delivery boy?
Я ключевая фигура, а Вы мальчик на побегушках.
I'm the asset here. You're a delivery boy.
Она не знает, что ты мальчик на побегушках для Линчевателя?
She doesn't know you're the Vigilante's delivery boy, does she?
— Я у вас что, мальчик на побегушках?
— Am I your delivery boy or something?
А мальчики на побегушках дома посидят.
Leave the delivery boys at home.