малейшие колебания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «малейшие колебания»
малейшие колебания — hesitation
Эта бездушная тварь пыталась меня убить, так что ты несомненно должен сделать из него суп, без малейших колебаний. И так будет лучше для всех.
This soulless creature tried to kill me, which means he will undoubtedly take you apart soup to spanx with little to no hesitation, which is great for everyone.
Она медсестра средних лет, жившая жила в Лондоне, которая ездит верхом как скотовод и стреляет из ружья без малейшего колебания.
She is a middle-aged nurse who's been living in London, who somehow rides like a stockman and handles shotguns without a moment's hesitation.
Когда мы войдём туда, я ожидаю, что вы оба проголосуете «за» без малейшего колебания.
When we walk in there, I expect the both of you to vote yes without a moment's hesitation.
Если ты не отдашь мне рукопись, я без малейших колебаний прострелю тебе лодыжки, голени, колени.
If you don't give the manuscript to me I'll have no hesitation in shooting your ankles, shins, knees.
advertisement
малейшие колебания — hesitate
Ушел без малейших колебаний.
He dumped me without hesitating.
Он умён, беспощаден, и без малейшего колебания убьёт каждого из вас.
He is brilliant, ruthless, and he will not hesitate to kill every single one of you.
advertisement
малейшие колебания — другие примеры
При малейшем колебании земной коры эта штука начинает болтаться.
Any slight tremor of the earth, and it starts to swing.
Когда подобные измерения проводятся каждый год, можно определить малейшее колебание в движении Луны.
When such measurements are repeated over years even an extremely slight wobble in the moon's motion can be determined.
И мы убьем ее без малейших колебаний, если вы не выполните то, что мы требуем.
We have no qualms about killing and will do so at the slightest provocation.
Малейшее колебание, и я уничтожу вас.
Any wavering, I'll break you.
Без малейших колебаний.
No doubt about it in his mind.
Показать ещё примеры...