лёгкой мишенью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лёгкой мишенью»
лёгкой мишенью — easy target
Надо сказать, что я был лёгкой мишенью.
I must say that I was an easy target.
Богатая вдова является легкой мишенью.
A rich widow is an easy target.
Этот добрый мальчик, Батерст, был легкой мишенью.
That soft lad, Bathurst, was an easy target.
Он был лёгкой мишенью и всего лишь мальчишкой.
He was an easy target. He was an only child.
Бездомные — легкая мишень.
The homeless are an easy target.
Показать ещё примеры для «easy target»...
advertisement
лёгкой мишенью — sitting ducks
Иначе люди внизу будут лёгкой мишенью.
Or else people down there would be sitting ducks.
Легкая мишень, приятель.
Sitting ducks, man.
Пока киберлюди на маяке, они — легкая мишень для ракеты воганов.
Got the Cybermen up on the beacon so they'd be sitting ducks for the Vogans' rocket.
Мы здесь лёгкая мишень!
We're sitting ducks out here!
ћы легкие мишени.
We got to get out of here! We're sitting ducks!
Показать ещё примеры для «sitting ducks»...
advertisement
лёгкой мишенью — easy
Сэм просто оказался более легкой мишенью.
Sam just made it easy.
И причём, в легкую мишень.
And an easy one at that.
Я для вас легкая мишень.
This is too easy for you lot.
Тебе не пристало одеваться как простому наёмнику. не даёт двигаться тихо. и ночью станешь лёгкой мишенью.
You shouldn't be dressed like a common sellsword. makes it hard to move quietly. so you're nice and easy to spot at night.
— Ты лёгкая мишень.
— It's so easy to get you.
Показать ещё примеры для «easy»...
advertisement
лёгкой мишенью — soft target
Чудесная лёгкая мишень.
Nice soft target.
Мне кажется, это лёгкая мишень.
It sounds like a pretty soft target to me.
Она — легкая мишень.
She is a soft target.
Вы лёгкая мишень.
You're a soft target.
Лёгкая мишень не всегда легковерный недотёпа.
A soft target is not a soft touch, Doctor.