лёгкий испуг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лёгкий испуг»

лёгкий испугslap on the wrist

Если она не конкретного веса, не упакована, то отделаетесь лёгким испугом.
As long as it's not broken down, non-specific weight we're talking a slap on the wrist.
Хорошо, значит, когда мне будет звонить его начальник, спрашивая, почему этот парень отделался всего лишь лёгким испугом, то что, чёрт побери, ему ответить своим людям и что, чёрт побери, мне-то ему ответить?
Okay, so, when the C.O.'s start calling me, asking why this guy walked away with a slap on the wrist and what the hell they should tell their officers, what the hell do I tell 'em?
Ты отделался легким испугом.
You got a slap on the wrist for that.
advertisement

лёгкий испугscratch

Томми отделался легким испугом, а Кейман получил множественные ожоги третьей степени, перенес неоднократные пересадки кожи, провел несколько месяцев в коме, потерял свою квартиру.
So Tommy walks away without a scratch and Kaman suffers a ton of third-degree burns, had a boatload of skin grafts, was in a coma for a couple of months, lost his apartment.
Обидчик получает пощечину обходится легким испугом и требует компенсации в 50 тысяч!
A man gets slapped, doesn't even get a scratch And he wants a $50,000 band-Aid.
advertisement

лёгкий испугfright

— Напали на молодую женщину, но она отделалась легким испугом.
A young woman was assaulted but she got off with a fright.
Лёгкий... совсем лёгкий испуг.
A bit of a fright.
advertisement

лёгкий испуг — другие примеры

Я отделался легким испугом... и шишкой на голове.
I escaped with slight shock and a bump on the head.
— Вьi отделались легким испугом.
— You've had a lucky escape.
Учти ваши главари вас сдадут, а сами отделаются легким испугом!
Come on your guys will leave you hanging for murder one and plea down!
Все отделались легким испугом.
The worst we got were some scared people.
Похоже, я отделался легким испугом.
Well, I guess I made it out in one piece.
Показать ещё примеры...