люди узнают — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «люди узнают»

люди узнаютpeople know

— Позволь людям узнать.
— Let people know.
Если трибунал позволит людям узнать, что здесь происходило на самом деле, то я пойду под трибунал.
A court martial will let the people know what is happening here.
Едва ли я мог позволить этим людям узнать, где я живу.
I could hardly let these people know where I was living.
— Ты боишься, что люди узнают?
— Are you afraid that people know?
Пусть люди узнают, почему ты так поступила.
Let people know why you acted as you did.
Показать ещё примеры для «people know»...
advertisement

люди узнаютpeople find out

Обычно, когда люди узнают, кто я... Они нанимают адвокатов и вменяют мне иск на три четверти миллиона долларов.
Because when people find out who I am, they hire a shyster lawyer and sue me for three quarters of a million dollars.
Когда люди узнают про мой секрет, они пугаются и причиняют мне зло.
Whenever people find out about me, They get afraid and they try to hurt me.
Но самое важное это то, что как только люди узнают, что ты можешь уйти, с «девочками на ступеньках» будет покончено.
But more importantly, once people find out you can quit, The girls at the steps will be finished.
Когда люди узнают кто я, они предпочитают оказаться в другом месте.
People find out what I do, they make an excuse to be somewhere else.
Если люди узнают, что он украл деньги...
If people find out that he stole the cash...
Показать ещё примеры для «people find out»...
advertisement

люди узнаютpeople

— Я хочу, чтобы люди узнали вас.
— I want people to get to know you.
Знаешь, я приехала сюда, думая, что люди узнают меня настоящую.
Ugh. You know, I came here thinking people would see the real me.
Пусть люди узнают настоящую Мойру. И они тебя полюбят.
Let the people get to know the real Moira Queen, and they are going to fall in love with you.
Я был лишь посредником. Люди узнали бы об игре. Не от меня, так от кого или чего другого.
People were going to learn about the game somewhere if not from me.
Но к тому времени, как мои люди узнали его, спустя всего лишь два года... Его имя стало синонимом разрухи.
But by the time my people came to know him, barely two years later... his name had become synonymous with devastation.
Показать ещё примеры для «people»...
advertisement

люди узнаютpeople learn

Ваше имя первое, что люди узнают о вас.
Well, your name is the first thing people learn about you.
Но если люди узнают, что Джулиано убит,
But if people learn Giuliano has been killed,
Когда люди узнают, что ты врач, то начинают вести себя, как будто у них своя личная клиника.
As soon as people learn you're a doctor, they act as if you're their own personal walk-in clinic.
Как только люди узнают, что он отличный хирург, они поменяют свое мнение.
Once people learn that he is an excellent surgeon, they'll change their minds.
И удостоверьтесь, что она поверила вам, потому что, если люди узнают, что вы убили своего отца, они никогда не поверят, что ваша королева не знала об этом.
And make sure she believes you, because if the people learn that you killed your father, they will never believe your queen didn't know it.
Показать ещё примеры для «people learn»...

люди узнаютpeople hear

Чем больше людей узнает о клубе, тем богаче мы будем.
The truth is, the more people hear about this spot, we all get rich.
Когда люди узнают, что это — Варани, они будут ломиться в дверь.
When people hear it's Varani, they'll beat down your door.
Обычно, когда люди узнают о том, что журнал платит, они заказывают большой, шикарный ресторан.
When people hear the magazine's paying, they want a big, fancy restaurant.
Когда люди узнают о нашей ситуации, они говорят:
When people hear about our situation, they ask:
Люди узнают, чем ты занимаешься, и смеются над тобой.
People hear about what you're doing, and they laugh.
Показать ещё примеры для «people hear»...

люди узнаютpeople recognize

Так, когда ты идешь в ресторан, люди узнают тебя?
So when you go out to dinner, people recognize you?
Так круто, когда люди узнают тебя.
It's great when people recognize you.
Я решила оставить его, потому что люди узнают меня, и я без ума от этого.
I've decided to keep it because people recognize me, and I get off on it.
что вы в автобусе... что люди узнают меня?
If the passengers realize that the President is onboard, then... You said that the people recognize me?
Я хочу, чтобы эти люди узнали о нем и о нашей потере, и отстояли свою позицию.
I'm trying to get these people to recognize his humanity and-and our loss and take a stand.
Показать ещё примеры для «people recognize»...

люди узнаютpeople figure out

Но чем скорее ваши люди узнают, что убило этого человека, тем скорее жизнь вернется в свое русло.
But the sooner you people figure out what killed this individual, the sooner life gets back to normal.
А что, если люди узнают, кто ты?
What if people figure out who you are?
Что если люди узнают, кто ты на самом деле?
What if people figure out who you are?
Что если люди узнают кто ты такая?
What if people figure out who you are?
В округе Самнер, Ты знаешь, так что у нас есть еще немного времени прежде чем люди узнают, чтобы быть подготовленными у этому.
In Sumner county, you know, so that we'd have a little more time before people figure it out, get our ducks in a row.
Показать ещё примеры для «people figure out»...

люди узнаютpublic knew

Что будет, если люди узнают?
What if the public knew?
А может пришло время людям узнать всю правду о Бобе Рикмане.
Maybe it's time the public knew the whole truth about Bob Rickman.
Если люди узнают, чем мы занимаемся, мы больше не сможем этим заниматься.
If the public knew about what we do, we'd lose that ability.
Он хочет, что бы люди узнали правду.
My client wants the public to know the truth.
И, да, придет время, когда люди узнают обо всем.
And, yes, there will be a time for the public to know everything.
Показать ещё примеры для «public knew»...

люди узнаютthey knew

Я думал о том, что может случиться, если люди узнают, что их защитник Хэ Мо Су жив.
If they knew that the hero, Hae Mo-Su, who saved them was still alive, then what would happen to the BuYeo that Father has protected with his life?
Если бы люди узнали, что деньги взял я, я бы с тобой сейчас не разговаривал.
«If they knew it was me that took the money, I wouldn't be here talking to you now.»
Как только люди узнают о вампирах, они узнают и о оборотнях, и они призраках.
As soon as they knew about vampires, they'd know about werewolves, they'd know about ghosts.
Не хочу, чтобы люди узнали, как мы ушли из жизни.
I don't want the world to know how we left.
Которая является особо секретной лишь потому, что они не хотят, чтобы люди узнали о той лжи и обмане, которые они пытались скрыть.
to know of the lies and the deceit they were trying to conceal.
Показать ещё примеры для «they knew»...