люди типа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «люди типа»
люди типа — people like
Краду эскизы у людей типа Диора, Кардена и Живанши.
I steal designs from people like Dior, Cardin, and Givenchy.
Мне нужны люди типа вас — живые, умные, амбициозные.
I need people like you — lively, intelligent, ambitious.
Я думаю, что есть всего несколько свободных мест и люди типа Дик Кузмана Боно их захватили.
I think there are only a few spots available, and people like Dick Koosman and Bono are taking them up.
Ты знаешь, люди типа, твоего сына, моей мамы...
You know, people like your son, my mother...
Есть люди, которые хотят, чтобы их спас кто-то типа него... люди, которые оставляют все эти комментарии, люди типа Инкубатор.
There are people who want to be saved by people like him though... people who leave all these comments, people like Nursery.
Показать ещё примеры для «people like»...
advertisement
люди типа — men like
У нас много людей типа командора Доннели в Советском Союзе. Я его понимаю.
We have many men like Commander Donnelly in Soviet Union.
Люди типа Андора Кнорра были обьявлены героями.
Men like Andor Knorr were now acclaimed as heroes.
Людьми типа Карлоса или хуже...
Men like Carlos... or worse.
Мистер Харрингтон, моя работа — отдавать людей типа вас в руки правосудия, не тратя время на то, чтобы играть с ними в фанты.
Mr Harrington, it's my job to bring men like yourself to justice, not to waste time playing parlour games with them.
Я просто парень, которого достали люди типа тебя. И я решил что-нибудь с этим сделать.
I'm just a guy that got fed up with men like you and I decided to do something about it.
Показать ещё примеры для «men like»...
advertisement
люди типа — type
Люди типа вас здесь не задерживаются.
Your type doesn't last long here.
Люди типа вас здесь не задерживаются. Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис-
Your type doesn't last long here When your supervisor hears about the rude and dis-
Большинство этих людей типа 4, которых мы таким образом обработали, больше не пишут, не рисуют... или что там они еще делают? ..
Most of these Type 4s we dealt with don't write any more, ...or paint, or whatever it is artists do.
Мне не нравятся люди типа тебя.
I don't like your type.
Ты будешь человек типа «просто навредить себе» если ты опустишься вниз еще.
You're gonna be the «just hurt yourself» type if you don't get the form down.
Показать ещё примеры для «type»...