type — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «type»

/taɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «type»

«Type» на русский язык может быть переведено как «тип», «вид», «сорт» или «категория».

Пример. This type of behavior is unacceptable. // Такой тип поведения недопустим.

Варианты перевода слова «type»

typeтип

I got a plan for every type of person except for mermaids.
У меня есть план на любой тип личности кроме русалок.
You only like your type.
Тебе нравится только твой тип.
You are so selfish you can only love your type.
Ты настолько эгоистичен, ты можешь любить только твой тип.
Unamic roofing throughout, type 3XB2, cross texture.
Покрытие Юнамик по всей площади, тип 3ХВ2, пересекающаяся текстура.
You see, I live by my wits. Lord Darlington is a much more usual type. He lives on his money.
Я зарабатываю на жизнь умом, а лорд Дарлингтон — вполне обычный тип: он попросту живет на свои деньги.
Показать ещё примеры для «тип»...
advertisement

typeвид

Saintly type, silvery hair.
Вид святоши, серебристые волосы.
Open-air, country parson type, you know.
Открытость, вид сельского священника, ну представляешь.
I think being alone is a type of landscape in this city.
Я думаю, одиночество — это вид пейзажа в этом городе.
A new type of nanomachines.
Новый вид нано-роботов.
In our laboratories we are... developing a new type of flu bug for next winter.
Мы разрабатываем новый вид гриппа.
Показать ещё примеры для «вид»...
advertisement

typeвкусе

Not quite my type.
Вообще-то, не совсем в моем вкусе.
— Not my type at all.
Собственно абсолютно не в моём вкусе.
— Am I your type?
— Я в твоём вкусе? Не вполне.
She finds I am not at all her type.
— Да, папа. Она говорит, что я не в ее вкусе.
— Not exactly my type.
— Не в моём вкусе.
Показать ещё примеры для «вкусе»...
advertisement

typeпечатать

When I finished business school I could type 70 words a minute or more.
Когда я закончила бизнес-школу, я могла печатать 70 слов в минуту.
I can only type with one finger.
Я могу печатать только одним пальцем.
I can type up a storm.
— Нет. Я могу печатать как ураган.
Yes, well now, WOTAN can not only think faster than Polly or myself, it can also type faster.
Итак, ВОТАН может не только думать быстрее чем Полли или я, — он может также и печатать быстрее.
Well, how do you expect me to type, with my nose?
И чем мне печатать, носом?
Показать ещё примеры для «печатать»...

typeгруппа

Is this the same blood type as that of the murdered man?
У убитого та же группа крови?
— We have the same type blood.
— Да, у нас одна группа.
The results from the laboratory show that Miss Fergusson has blood type 0, rhesus positive.
Лабораторные исследования показали, что у мисс Фергюссон нулевая группа крови, резус положительный.
What blood type is it?
Какая у него группа?
This man has your blood type.
У этого мужчины ваша группа крови.
Показать ещё примеры для «группа»...

typeнапечатать

This letter was probably typed within the last 5 years.
Письмо могли напечатать лет 5 назад.
Good, because I have to type all this stuff up tonight.
Тем более, что мне все это еще надо напечатать.
Have you had a chance to type up that report yet?
У тебя нашлось время напечатать отчёт?
If I can type his name and address on a new envelope, go to Switzerland, and post it back from there...
Если бы можно было напечатать его имя и адрес на конверте поехать в Швейцарию, и отправить его оттуда...
We'll have to type a new copy.
Надо напечатать новый экземпляр.
Показать ещё примеры для «напечатать»...

typeчеловек

I must say he seems quite a reasonable type.
Должен сказать, мне кажется, что он вполне разумный человек.
— What type of person?
— Что это за человек?
— What type of man is he? — Aww...
— Что он за человек?
They ask me who I got with me, that type of shit.
Я и со мной человек.
What type of person would send such a note?
Что за человек мог послать подобное письмо?
Показать ещё примеры для «человек»...

typeтипаж

We know your type.
Мы знаем ваш типаж.
Suits your type.
Тебе идет. Твой типаж.
My type?
Мой типаж?
A certain type, I suppose.
Определенный типаж, полагаю.
Leads are always a different physical type than you.
На главные роли всегда нужен другой типаж, не такой, как у тебя, Фил.
Показать ещё примеры для «типаж»...

typeпохож

The Chinks tell me that the hit man... was kind ofthe Italian type.
Китайцы сказали мне что киллер... был похож на итальянца.
This is not an Indian type.
Он не похож на индейца.
Not the hunter type.
Я вообще-то не очень похож на охотника.
I guess I'm not quite the football type.
А что, разве я не похож на футболиста?
You're not the type for it!
Не похоже, чтобы ты мог.
Показать ещё примеры для «похож»...

typeтакого рода

The chief justice is crazy about this type of sewer.
Главный судья помешан на такого рода трубах.
Your Honor this type of testimony seems silly on the surface.
Ваша честь такого рода показания на первый взгляд кажутся бессмысленными.
Is this type of incident in his character at all, would you say?
Такого рода инцинденты в его стиле?
We can desensitize you to this type of fear.
Мы можем избавить Вас от комплекса такого рода.
In general this type of thing is prohibited.
Вообще-то такого рода вещи запрещены.
Показать ещё примеры для «такого рода»...