люди рассказывают — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «люди рассказывают»
люди рассказывают — people tell
Люди рассказывают мне разные забавные вещи, и если это нравится гравреду, мне платят.
People tell me funny things, and if the editor likes them, I get paid.
Люди рассказывают парикмахерам всю подноготную.
People tell everything to their barbers.
Где люди рассказывают абсолютным незнакомцам как у них начался день — с одевания двух носков, а потом двух ботинок, или один носок — один ботинок, другой носок — другой ботинок.
That thing where people tell complete strangers whether they started their day putting on both socks and then both shoes or one sock and one shoe or the other sock or the other shoe.
Почему люди рассказывают ее так часто?
Why do people tell it so much?
Я хочу сказать, учитывая, количество всего сумасшедшего, что люди рассказывают мне и ожидают, что я буду хранить это в секрете вся...вся эта драма о моей маме и Серене и Бене.
I mean, the amount of crazy crap that people tell me and expect me to keep to myself, all... all the drama about my mom and Serena and Ben.
Показать ещё примеры для «people tell»...
advertisement
люди рассказывают — people
Это такой протокол у СНР, удивлять людей рассказывая им о смерти их сотрудников?
Is it SSR protocol to surprise people with the death notices of their employees?
Теперь люди рассказывают про нас небылицы... и эти истории обрастают все большими подробностями.
I mean, it's just like people was talkin' on us and all and the stories are getting bigger and bigger.
Обычно люди рассказывают о себе на первой встрече.
Well, it's customary for people to share in their first meet.
Мне говорили, что раньше люди рассказывали истории.
I'm told that people used to tell stories.
Люди рассказывают о неведомых животных, о том, что вещи со двора пропадают.
People are reporting animals they've never seen before, things stalking their front yards that disappear.
Показать ещё примеры для «people»...
advertisement
люди рассказывают — people talked
Вы пытаетесь выставить всё так, будто все эти люди рассказывают вам что-то обо мне.
You're trying to make it look like you got all of these people talking about me.
Люди рассказывали... охотники и другие
People have talked... hunters and whatnot.
Я весь день сижу и...слушаю, как люди рассказывают о своих проблемах.
I sit all day long, and I... I listen to people talk about the worst parts of their lives.
Все чаще и чаще люди рассказывали ужасные вещи.
More and more people are talking about horrific things.
На протяжении нескольких лет, когда люди рассказывали мне о вас, они говорили, что вы человек, чья жена стала существовать для него с момента ее смерти, несмотря на то, что она оказалась на расстоянии многих тысяч километров от него.
For years, when people talked about you to me, they said you were the man whose wife appeared to him at the moment of her death, even though being thousands of miles apart.