people talked — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «people talked»

people talkedлюди говорят

People talk of a premonition of tragedy, but I actually saw it happening.
Люди говорят о предчувствии трагедии, но я видел, как это происходит.
Well, people talk.
Ну, люди говорят.
Know how people talk about «We should go out»?
Знаете как люди говорят «Мы должны куда-нибудь сходить»?
People talk about a castle shaped like a hand.
Люди говорят о замке, выстроенном в виде руки.
You gotta listen to the way people talk.
Ты слушай, как люди говорят.
Показать ещё примеры для «люди говорят»...
advertisement

people talkedговорят

Do you know how the town people talk about us?
Ты же знаешь что о нас говорят в городе?
Dear old Gussie, that is how people think Irish people talk.
Дорогой старина Гасси, людям кажется, что ирландцы так говорят.
You know how people talk about reincarnation?
Ты знаешь то, что говорят о реинкарнации?
Everything is new to you... and everything is so frightening to you... people, the places, the way people talk, the way they act.
Всё для вас в новинку... и всё пугает: люди;.. места; то, как говорят; то, как принято себя вести.
Whenever people talk to me about the weather... I always feel quite certain that they mean something else... and that makes me so nervous.
Каждый раз, когда мужчины говорят со мной о погоде, я всегда чувствую вполне уверенно, что на уме у них совсем другое.
Показать ещё примеры для «говорят»...
advertisement

people talkedлюди

People talk such rubbish.
Чего только не наплетут люди.
I have to say, those people talking behind us really ruined that movie for me.
Должен сказать что люди позади нас очень мешали смотреть кино.
But one may be mistaken, you know. And I only said people talked about it.
Но люди могут ошибаться, поэтому я говорю: я так слышала.
You know Haralson has more rumors than blades of grass and people talk and they say you and Harold... well, they say all kinds of crazy things.
Знаете, в Харальсоне слухов больше, чем травы растёт, люди всякое говорят, говорят, что вы с Харольдом... Ну, всякую дурь говорят.
People talk.
А вот люди — да.
Показать ещё примеры для «люди»...
advertisement

people talkedлюди разговаривают

I understand when people talk, not when they bark.
Я понимаю, когда люди разговаривают, а не мычат.
Cars riding, people talking and laughing.
Машины едут, люди разговаривают, смеются.
Normal people talk.
Нормальные люди разговаривают.
People talk on the phone this way.
Люди разговаривают так по телефону.
People talk in front of them like they're not even there.
Люди разговаривают при них, будто из вообще нет рядом.
Показать ещё примеры для «люди разговаривают»...

people talkedлюди болтают

— You know how people talk.
— Ты знаешь, люди болтают.
You know how people talk.
— Нет. Вы знает, как люди болтают.
People talk.
Люди болтают.
I hate when people talk during the movie.
Ненавижу, когда люди болтают во время сеанса.
Oh, honey, people talk... angry people, disappointed people.
О, дорогой, люди болтают... злые люди, разочарованые люди.
Показать ещё примеры для «люди болтают»...

people talkedразговаривают

The factory people talk kindly to me.
Со мной очень вежливо разговаривают.
People talk funny in Canada.
В Канаде смешно разговаривают.
Okay, Brock is gonna go play in his room while the big people talk.
Ладно, Брок пойдёт поиграет в свою комнату, пока взрослые разговаривают.
Usually, dead people talk to me.
Обычно мёртвые разговаривают со мной.
Not many people talk to me.
Немногие со мной разговаривают.
Показать ещё примеры для «разговаривают»...

people talkedлюди обсуждают

People talk around here.
Люди обсуждают.
People talk.
Люди обсуждают нас.
Oh... People talk about the Succubus, and they say you are different, but you are just like the others.
Люди обсуждают Суккуба, и они говорят, что ты другая, но ты в точности как все остальные.
The sin isn't in the thing, it's in the scandal, when people talk about it aloud.
Не это грех, а то, что всё вылилось в скандал. Люди обсуждают это вслух.
And as far as the rumors go and people talking about you and Amy, or you and anyone else, there's nothing you can do about it.
До тех пор, пока слухи распространяются, и люди обсуждают тебя и Эми, тебя или кого-то другого, ты ничего не сможешь с этим поделать.
Показать ещё примеры для «люди обсуждают»...

people talkedразговора

We stay in the best hotels order room service, eat the waiters. People talk.
Ну, мы останавливаемся в лучших отелях, заказываем обслуживание в комнату, едим официантов — пошли разговоры.
I heard people talking about what you saw in Settler's woods.
Слышала разговоры о том, что Вы видели в лесу.
Of course, people talked about my client the way they tend to in families.
Я не говорю, что мой клиент не может быть предметом разговора. Но такое бывает в любой семье — разные мнения, мелкие разногласия.
It was just two people talking, during which it came out that... I didn't have the insurance to pay for the bill, so he paid for it.
И в ходе разговора он узнал, что у меня нет страховки, поэтому он сам оплатил мое лечение.
I swear I heard people talking. Didn't you?
Клянусь, я слышала чей-то разговор.