люблю слушать — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «люблю слушать»
«Люблю слушать» на английский язык переводится как «I love listening».
Варианты перевода словосочетания «люблю слушать»
люблю слушать — love listening to
Вы знаете, я правда люблю слушать ваше шоу.
You know, I really do love listening to your show.
Мы любим слушать эту песню.
We love listening to this song over and over again.
Лестер любит слушать телефонные разговоры других людей, так ведь?
Lester do love listening to other people's phone calls, don't you?
Я люблю слушать ветер в её струнах, песню, которую он поет для города.
I love to listen to the wind Through her strings The song that it sings for the town
Вот почему я люблю слушать твою передачу.
That's why I love to listen to your show.
Показать ещё примеры для «love listening to»...
advertisement
люблю слушать — love to hear
Я люблю слушать, как работают мои мозги — клик, клик.
I love to hear my brain go clickity, clickity, click.
Студенты любят слушать его голос.
Students love to hear his voice.
ЭнДжей, я люблю слушать твои истории.
N. J. , I love to hear your stories.
Я люблю слушать ваш гэльский выговор.
I love to hear your ghillie speak.
Ты любишь мне такое рассказывать, а я люблю слушать.
You love telling me these things and I love to hear them.
Показать ещё примеры для «love to hear»...
advertisement
люблю слушать — like to listen to
А я люблю слушать своё.
I like listening to mine.
Просто я люблю слушать, как ты говоришь о Мэрилин.
I just like listening to you talk about Marilyn.
И если вы, как и я, любите слушать музыку по радио, не думая о том, что делают геи, позвоните на все радиостанции в вашем районе и скажите им, что хотите... чтобы эта безнравственность закончилась.
And if you, like me, like listening to the radio without thinking about what gay men do, call every country radio station in your area and you tell them what you want... for this immorality to stop.
Просто я не очень люблю слушать людей.
Like I don't like listening to people.
— Я люблю слушать радио, мистер Долан, но выступать по радио не решаюсь.
I like to listen to the radio, Mr. Dolan. I don't fancy myself talking on it.
Показать ещё примеры для «like to listen to»...
advertisement
люблю слушать — like to hear
Я люблю слушать о твоих проблемах и остерегать тебя от того, чтобы ты не наделала глупостей.
I like hearing your problems and keeping you from doing dumb stuff.
Просто потому, что вы не любите слушать правду о себе...
Just because you don't like hearing the truth about yourself...
Я люблю слушать о таких вещах
I like to hear those things.
Люди не любят слушать об этом.
People don't like to hear it.
Я всегда любила слушать ваши молитвы.
I feel peace when I hear you pray.
Показать ещё примеры для «like to hear»...
люблю слушать — likes to hear
Никто не любит слушать рыдания взрослого мужика.
No one likes to hear a grown man cry.
А если и разговариваем, то он любит слушать только про что-то крутое.
And when we do, he only likes to hear about the cool stuff.
А, тот парень, который любит слушать только самого себя.
Well, there's a guy who likes to hear himself talk.
You know, not for nothin', but, uh, никто не любит слушать нытье взрослого мужика.
You know, not for nothin', but, uh, no one likes to hear a grown man whine.
Я всегда любил слушать рассказы о стариках.
Now I always liked to hear about the old-timers.
люблю слушать — liked listening to
и он любил слушать, как я играю на пианино.
(chuckles) and he liked to listen to me play the piano.
Когда моему бывшему боссу становилось скучно, он любил слушать Томаса Эддисона, читающего «У Мэри Есть Маленькая Овечка»
When my old boss got bored, he liked to listen to Thomas Edison reciting «Mary Had a Little Lamb»
Вабушка любила слушать радио. Я тоже.
Granny liked listening to the radio.
Вера любила слушать крикет во время выпечки, а её главным ингредиентом всегда был херес.
Vera liked listening to the cricket while baking and her main ingredient was always sherry.
Вот только музыку любит слушать папа.
Except... daddy likes listening to music.