любишь работу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «любишь работу»
любишь работу — job i love
Но знаешь, у меня есть любимая работа, любимый муж, два прелестных ребёнка, которых я люблю.
But, you know, I have a job I love and a husband I love and two beautiful kids I love.
Любимую работу.
The job I love.
У меня есть любимая работа.
I have a job I love.
Я прощаюсь с любимой работой, с друзьями, чтобы вернуться в то место, из которого мне не терпелось уехать, с девушкой, с которой у меня было что-то общее только когда мне было 17
I'm leaving a job I love, my friends, to go back to a place I couldn't wait to get out of with a woman I only had things in common with when I was 17.
— Я люблю работу.
— I love the job.
Показать ещё примеры для «job i love»...
advertisement
любишь работу — job
У меня чудесные дети и любимая работа. Замечательный мужчина.
I have nice children, and a nice job, and a nice gentleman friend.
Я познакомился со своей женой и... нашел любимую работу.
Then, I met my wife and I found a job I liked.
Сегодня утром я стояла на крыльце своего прекрасного дома, глядя в окно на своих удивительных, чудесных детей и моего замечательного, великолепного мужа, перед выходом на свою любимую работу.
This morning, I was standing on my porch of my perfect house looking in the window at my amazing, perfect children and my amazing, gorgeous husband, on the way to my amazing job.
Не могу заниматься любимой работой, не могу жить с любимым человеком.
I can't do the job I like; I can't live with the man I love.
Только ты находишь то, что тебе нравится, как у тебя это забирают... твоих коллег, любимую работу, манговый йогурт.
You find something you care about, and it's taken from you... your colleague, your dream job, your mango yogurt.
Показать ещё примеры для «job»...
advertisement
любишь работу — love work
Ты бизнесмен. Ты любишь работу и деньги и меня.
You love work and money and me.
Я люблю ходить с тобой вместе на работу потому, что ты любишь работу и любишь меня.
I love going to work with you because you love work and you love me.
Нет, я люблю работу.
No, I love work.
Зачем Вирджинии оставлять любимую работу и возвращаться к бумажкам?
"Why would Virginia leave the work she loves "to go back to typing memos?"
Эрика любит работу шпиона!
«Erika loves working as a spy!»
Показать ещё примеры для «love work»...
advertisement
любишь работу — love
О, боже, как я люблю работу, флуоресцентные лампы, несвежий кофе, и сладкий звук мужчин цитировающих классические комедии.
Man, I love the workplace-— fluorescent lights, stale coffee, and the sweet sound of men quoting classic comedies. Yo, Williams!
Мы делаем любимую работу с теми, кого любим.
We're doing what we love with the person we love.
Для меня любимая работа бок о бок с таким гением, как Ллойд, было достаточной платой.
For me, doing what I love alongside a visionary like Lloyd... it was payment enough.
Он может заставить меня остаться, но не может принудить любить работу.
Well, he can force me to stay, but he can't force me to love it.
Вот за это я люблю работу частного детектива.
That's what I love about being a private investigator --
Показать ещё примеры для «love»...
любишь работу — in your work
У Вас есть машина, любимая работа, а сейчас ещё истинное пристрастие.
You have a motor car, your work and now a genuine passion.
Чтобы это все закончилось, а я смогла вернуться к любимой работе.
Let me return to my work.
Я люблю работу! Я люблю болтать!
I like to work, I like to talk.
Я снова иду на любимую работу.
I'm going to work like I like.
Ого, как быстро летит время, когда ты занят любимой работой, да?
Gosh, how time flies when you're happy in your work, eh?