лучшие дни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучшие дни»

лучшие дниbest day

Это лучший день в моей жизни, Ринго Пениче!
This is the best day of my life, Ringo Peniche!
Это лучший день во всей моей жизни!
This is the best day of my whole life.
Это был лучший день моей жизни.
It was the best day of my life.
Ура Рождеству! Лучший день в году!
Hurrah for Christmas, the best day of the year!
Разве это не лучший день в моей жизни?
Could this be the best day of my life?
Показать ещё примеры для «best day»...
advertisement

лучшие дниgreatest day

Самый лучший день в году.
Whoo-hoo! The greatest day of the year.
Если б я пришел домой и у меня в душе сидела незнакомка... это был бы лучший день в моей жизни!
If I came home and some strange girl was in my shower... that would be the greatest day of my life!
Самый лучший день.
The greatest day.
День, когда я перестал пытаться быть им, был лучшим днем в моей жизни.
The day I stopped trying to be Tom Cowen was the greatest day of my life.
День, когда я престал пытаться быть им — лучший день в моей жизни.
The day I stopped trying to be him was the greatest day of my life.
Показать ещё примеры для «greatest day»...
advertisement

лучшие дниbest day ever

Сегодня был лучший день!
This was the best day ever!
У меня был самый лучший день.
I had absolutely the best day ever.
— О, да, это самый лучший день!
— Oh, well, this is the best day ever.
Да это самый лучший день!
Ha-ha! Boy, this was the best day ever!
Это лучший день из всех!
This is the best day ever!
Показать ещё примеры для «best day ever»...
advertisement

лучшие дниbest birthday

Тебя достаточно для моего лучшего дня рождения.
You make it my best birthday. You make it my best birthday.
Просто скажи мне, как дочь отцу, лучший день рождения?
Just tell me, daughter to father, best birthday party?
Лучшим днем рождения в моей жизни была вечеринка-сюрприз, которую устроили родители.
You know, the best birthday of my life was the surprise party that my parents threw. I... I...
Лучший день рождения в моей жизни.
Best birthday ever.
Серьезно? Лучший день рождения в моей жизни.
Seriously, best birthday ever.
Показать ещё примеры для «best birthday»...

лучшие дниbest birthday ever

Это был мой лучший день рождения.
It was my best birthday ever, Coach.
Это был мой лучший день рожденья.
This has been...the best birthday ever.
Я хочу, чтобы у тебя был самый лучший день рождения.
I want you to have the best birthday ever. I want you to have the best birthday ever.
Мой лучший день рождения.
My best birthday ever.
А может всё-таки свернём на проспект Лучшего Дня рождения?
Or, or we could just keep on a-strolling down Best Birthday Ever Avenue.
Показать ещё примеры для «best birthday ever»...

лучшие дниbest

Лучшие дни — всегда те, что проводишь на берегу моря.
The best I know is spending a day on the beach.
Там прошли одни из лучших дней моей жизни.
I had the best summer of my life in Ocean View.
Это будет лучший День Святого Валентина.
It'll be the best Valentine's Day ever!
Это лучший День Секретаря!
This is the best Secretaries' Day ever!
Это будет лучший День Святого Валентина.
This is going to be the best Valentine's Day ever.
Показать ещё примеры для «best»...

лучшие дниbest time

Я прожил здесь всего два месяца, но это были лучшие дни моей жизни.
I spent only two months here, but they were the best time of my life.
И это был лучший день из тех, что ты провел с твоим отцом.
And it was the best time you ever had with your father.
Это же ваши лучшие дни.
— That's your best time.
У меня это лучшие дни в моей жизни.
Actually, it was the best time I've ever had in my entire life.
Это самый лучший день рождения за всю мою жизнь.
This has been the best time I've had in my whole life.
Показать ещё примеры для «best time»...

лучшие дниday

Не стоит и говорить, что для группы это был не лучший день.
Needless to say, that day was a bit of a low for the band.
У тебя тоже не самый лучший день, да?
Not your day either, is it?
Но нет, если только не хотите устроить ей лучший день в жизни.
God, no, unless you want to make her day.
День, когда я уеду отсюда, будет лучшим днем в моей жизни.
It'll be a big day in my life when I move out of here.
Я знаю у тебя сегодня не самый лучший день, он даст тебе выходной
I know you have the triage thing today, but he'll give you the day off.
Показать ещё примеры для «day»...

лучшие дниhappiest day

Лучший день в моей жизни.
The happiest day of my life.
Лучший день в моей жизни.
Happiest day of my life.
Лучший день в старшей сколе, что ни говори.
Happiest day of high school when you asked.
Лучший день в моей жизни.
To the uh, happiest day of my life.
Он сказал лучший день или худший день?
Did he say happiest day or last day?
Показать ещё примеры для «happiest day»...

лучшие дниday ever

Думаю... что это лучший День короля Джулиана из всех.
I am the King that this was the best King Julien day ever.
Лучший день Воинской Славы!
Best soldier appreciation day ever!
Лучший день Св.Валентина!
— Best Valentine's Day ever!
Она заслуживает самый лучший День матери!
She deserves the best mother's day ever.
Это самый лучший день Святого Валентина.
This has been the best Valentine's Day ever.
Показать ещё примеры для «day ever»...