day ever — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «day ever»

day everлучший день

This was the best day ever!
Сегодня был лучший день!
I am the King that this was the best King Julien day ever.
Думаю... что это лучший День короля Джулиана из всех.
I had absolutely the best day ever.
У меня был самый лучший день.
— Oh, well, this is the best day ever.
— О, да, это самый лучший день!
Ha-ha! Boy, this was the best day ever!
Да это самый лучший день!
Показать ещё примеры для «лучший день»...
advertisement

day everдень в моей жизни

I had the best day ever!
У меня был лучший день в моей жизни.
This is the best day ever!
Лучший день в моей жизни!
This has been the best day ever.
Сегодня был лучший день в моей жизни.
This is, like, the best day ever. Ever.
Это самый лучший день в моей жизни.
The day you get your heart broken... best non-Wedding day ever.
День, когда разобьется твое сердце. Лучший несвадебный день в моей жизни.
Показать ещё примеры для «день в моей жизни»...
advertisement

day everдень

Oh, this is turning out to be the best day ever.
Получается, сегодня просто мой день!
God, this has been the worst first day ever.
— Боже, это самый худший первый день на работе.
The most exciting day ever.
Самый замечательный день.
And you guys had the best day ever in brown county!
А у вас был замечательный день в Браун Каунти! О,нет.
This is the most horrible day ever.
— Это мой самый ужасный день.
Показать ещё примеры для «день»...
advertisement

day everхудший день

This is the worst day ever.
Это самый худший день.
One of which I killed, so maybe, like, third worst day ever.
Причём, одного я убила сама, так что это не самый худший день.
This is the worst Valentine's Day ever.
Это худший день Святого Валентина.
Worst Valentine's day ever.
Это был худший День Святого Валентина.
Worst Mother's Day ever.
Худший День Матери.

day everлучший день в жизни

Ron is getting married, and I love him, and I care about him, and this is the greatest day ever, and I do not have time to talk about this!
Рон женится и я люблю его, беспокоюсь за него и это лучший день в моей жизни, и у меня нет времени говорить об этом!
Best day ever 'cause daddy was there.
Лучший день в моей жизни, потому что там был папа!
And the unicorn slid down the rainbow to a field of jellybeans where she and the other villagers decided it had been the best day ever.
И единорожка спустилась с радуги на поляну конфетти, где она и другие жители сказали, что это был лучший день в жизни.
Best day ever.
— (уиджи) Лучший день в жизни.
This is the best day ever!
Не вешай нос. Это самый лучший день жизни!