лучшее решение для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучшее решение для»

лучшее решение дляbest for

Мы считаем это лучшим решением для всех сторон.
We find that's best for all the members of the adoption triade.
Ему приходится основывать свои решения на том, что будет лучшим решением для всей больницы.
He has to base his decisions on what's best for the entire hospital.
Посадить 15-летнего мальчика во взрослую тюрьму и правда лучшее решение для общества?
Is sending a 15-year-old boy to an adult prison really what's best for society?
Это всего лишь лучшее решение для фирмы.
It's just what's best for the firm.
Думаю, твой переезд — лучшее решение для всех.
I think moving out's better for all of us.
Показать ещё примеры для «best for»...
advertisement

лучшее решение дляbest thing for

Это было лучшим решением для всех нас.
It was the best thing for all of us.
И... разум подсказывает, что переезд в Париж — лучшее решение для моей карьеры, а вот... сердце... подсказывает остаться.
And... my head tells me that a move to Paris is the best thing for my career, and yet... my heart... says stay.
Мы можем сыграть на чувствах, сказав, что от него будет больше пользы здесь, чем в Ираке, тем самым убеждая судью, что отсрочка депортации — лучшее решение для всех сторон.
We could hit home the idea that his life is more valuable here than in Iraq, thereby persuading the judge to order... A stay of removal is the best thing for all parties involved.
Ты должна понять, что то, что я сделал — это лучшее решение для нас обоих.
You have to understand that what I did was the best thing for both of us.
— Это лучшее решение для моей семьи. — Тоби, ты не можешь сделать это.
— It's the best thing for our family.