лучшее время для — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «лучшее время для»

«Лучшее время для» на английский язык переводится как «the best time for».

Варианты перевода словосочетания «лучшее время для»

лучшее время дляbest time to

Лучшее время для охоты.
Best time to hunt.
Это наверно не лучшее время для возврата.
This may not be the best time to come in.
Говорят, что самое лучшее время для открытия любого бизнеса — это во время рецессии.
They say that the best time to start any business is during a recession.
Это будет лучшее время для поездки.
That would be the best time to go.
Солнце Пустыни Привод, Комната 412, и самое лучшее время для того чтобы достигнуть вас?
Desert Sun Drive, Room 412, and the best time to reach you?
Показать ещё примеры для «best time to»...
advertisement

лучшее время дляtime for

Слушай, сейчас самое лучшее время для того, чтобы начать всё отрицать.
Okay, now would be the time to make a strong statement of denial.
Ты выбрал не лучшее время для визита
You picked a hell of a time to come.
Я не думаю, что вечеринка перед свадьбой Фрейи — лучшее время для воссоединения.
I just don't think that Freya's rehearsal dinner is the right time to reconnect.
Сейчас не самое лучшее время для таких новостей, но это настолько офигенно.
It's not the right time to tell you right now, but, ah, it's amazing.
Не самое лучшее время для мужей.
This is a terrible time for husbands.
Показать ещё примеры для «time for»...
advertisement

лучшее время дляbad time for

Реально, не лучшее время для отъезда Оливера из города.
This is a really bad time for Oliver to be out of town. Yeah.
Не лучшее время для шуток. А если серьёзно, ты видел фильм «Непристойное предложение»?
JK, this is a bad time for a joke, but seriously, have you ever seen the movie Indecent Proposal?
Не лучшее время для всего, но нам необходимо лучше знать наших врагов.
It's a bad time for everything, but we need to know all we can about our enemies.
Может, сейчас не самое лучшее время для расспросов, но кто-то еще в этой машине чувствует удары по себе?
Uh, now might be a bad time to ask, but does anyone else in this car have two strikes against them?
— Не лучшее время для науки
It's a bad time for a science project.
Показать ещё примеры для «bad time for»...
advertisement

лучшее время дляgreat time for

Не лучшее время для второго раунда.
Not a great time for round two.
— Не хочу показаться грубым, или типа того но сейчас не лучшее время для меня иметь домового в спальне.
Not to be rude or anything but this isn't a great time for me to have a house-elf in my bedroom.
Я знаю, ты хочешь провести больше времени с сестрой этим летом перед отъездом в Нью-Йорк, поэтому... Наверно, это не лучшее время для обоих.
I know you wanna spend as much time with your sister as possible before you leave for New York so this probably isn't a great time for you either.
Шерлок, сейчас не лучшее время для разг...
Um, Sherlock, now is not a great time to t...
Не лучшее время для нас.
It's not great timing for us.
Показать ещё примеры для «great time for»...