лунатик — перевод на английский

Варианты перевода слова «лунатик»

лунатикlunatic

Она водит машину как лунатик.
The way she drives, like a lunatic.
Думаю, она была чокнутым лунатиком.
I thought she was some lunatic.
Может быть это был обыкновенный лунатик.
He was probably just a lunatic.
Я вела себя, как лунатик.
I behaved like a lunatic.
Как она могла оставить нас одних с этим лунатиком?
How could she leave us alone with this lunatic?
Показать ещё примеры для «lunatic»...
advertisement

лунатикsleepwalker

Он что, лунатик?
He must be a sleepwalker!
Чудак, сумасшедший и ко всему прочему лунатик.
An oddball, a maniac... In sum, a sleepwalker.
Вы же не будите лунатика ночью.
You don; t yell at a sleepwalker.
— Я лунатик?
Sleepwalker, me ?
Файоло лунатик.
Fayolo is a sleepwalker.
Показать ещё примеры для «sleepwalker»...
advertisement

лунатикsleepwalking

Вы лунатик?
Are you sleepwalking?
— Вы не лунатик, комиссар?
Are you sleepwalking maybe?
Что, опять играешь в лунатика?
You sleepwalking again?
Почти как лунатики.
Almost like sleepwalking.
Ты стал лунатиком?
You were sleepwalking.
Показать ещё примеры для «sleepwalking»...
advertisement

лунатикsomnambulist

Синьорина Розвита Рагуна... великолепная лунатик!
Signorina Roswitha Raguna... the great somnambulist!
Аплодисменты.. Синьорине Рагуне, великолепному лунатику.
Applause... for Signorina Raguna, the great somnambulist.
Ты лунатик?
Are you a somnambulist?
Так что у Лунатика даже останется воздух.
So, the Somnambulist is gonna get there with air to spare.
Высылаю «Лунатику» координаты места встречи.
Sending rendezvous coordinates with the Somnambulist.
Показать ещё примеры для «somnambulist»...

лунатикraving lunatic

Я буду сумасшедшим лунатиком если попытаюсь поговорить с Джен, о том, что между нами произошло.
I would have to be a raving lunatic to try to talk to Jan about what happened between us.
Надо быть лунатиком, чтобы ухватится за такую зацепку.
A man would have to be some sort of raving lunatic to go to such lengths.
Я обьiчньiй водопроводчик, но тьi... Тьi просто псих, сбрендивший лунатик!
I say be an ordinary plumber, but you, you're a raving lunatic!
Вы буйный лунатик!
You're a raving lunatic!
Моя судьба — иметь жену, которая живет с моей матерью. Пока я живу тут с тобой, потому что британцы считают меня лунатиком в бреду.
My fate is to have a wife who lives with my mother while I sleep here with you all because the British think I'm a raving lunatic.
Показать ещё примеры для «raving lunatic»...

лунатикmooney

— Ты оглох? — Лунатик!
Where you at, Mooney?
Лунатик.
Mooney!
Лунатик, открывай давай.
Mooney!
Кто хочет поговорить о Лунатике Марксе? Хотите поговорить?
Who wants to talk about Mooney Marks?
Ты можешь называть меня Лунатиком.
You can call me Mooney.
Показать ещё примеры для «mooney»...