лорд — перевод на английский

Варианты перевода слова «лорд»

лордlord

Но я знаю, что здесь, в Берлине, вы живёте, как лорд.
I know that you are here in the Grand Hotel, living like a lord.
Он лорд Робертс, к твоему сведению.
Lord Roberts, if you please.
Вон лорд Робертс.
That was Lord Roberts.
Лорд и леди Камберленд.
Lord and Lady Cumberland.
Лорд Джордж не знает.
I've not told Lord George.
Показать ещё примеры для «lord»...

лордlordship

Вот поэтому нам надо срочно поговорить с лордом Гленарваном, пока он не отплыл.
And that's why we just have to see his lordship before he sails.
Меня это в принципе и не касается, но многоуважаемый лорд,.. получил скверный совет.
The expression is one which I would not have employed myself, but I do think his lordship ill-advised.
Если дядя встретит ее, это может осадить почтенного лорда.
Should he meet her, this might give his lordship pause.
Просто, когда многоуважаемый лорд, ваш дядя, стал наносить визиты,.. она была польщена и заметалась между амбициями и любовью.
But when his lordship, your uncle, began to pay his addresses, she was naturally flattered and began to waver between love and ambition.
Отчасти я понимаю ее,.. учитывая, что лорд проиграл имение Ист-Винг на прошлой неделе.
Apparently, I understand, as a result of his lordship losing the east wing in a game of shove ha'penny.
Показать ещё примеры для «lordship»...

лордlord's

Да, это бумажник лорда.
Yes, that's the lord's!
Работал на лорда.
Doing the Lord's work?
Темного Лорда не переубедить.
I can't change the Dark Lord's mind.
Клянешься ли ты Северус Снегг помочь Драко Малфою когда тот попытается исполнить волю Темного Лорда?
Will you Severus Snape watch over Draco Malfoy as he attempts to fulfill the Dark Lord's wishes?
Видел бы ты лабораторию Лорда в подвале.
You should see Lord's setup downstairs.
Показать ещё примеры для «lord's»...

лордhouse of lords

Знаешь, сегодня в палате лордов её отец произнёс обличительную речь против таможенников.
You know, her father made the most crashing speech about customs officers in the House of Lords this evening.
В газетах пишут, что вчера вы устроили в палате лордов прием в честь убийцы.
I read in the paper you threw a party for a murderer in the House of Lords yesterday.
Кэрол сказала, что Вы сегодня собираетесь в Палату лордов?
Carol said you might go to the House of Lords today?
Это, и обширная образовательная программа в регионе, поспособствовало преобразованию Штайнов, что привело к присоединению Нессы Штайн к Палате лордов в качестве независимого члена, не входящего в партию, за заслуги в текущей деятельности... — Это Дагон.
This, along with an extensive educational programme within the territories, ensured a radical change of profile for the Steins, which culminated in Nessa Stein joining the House of Lords as an independent member, not affiliated with a party, in recognition of her ongoing efforts for... — This is Dagon.
А если палата лордов попытается его отсрочить, начнутся протесты. Мы лишимся голов.
And if the House of Lords does try to delay such a bill, there will be rioting in the streets.
Показать ещё примеры для «house of lords»...

лордto the dark lord

Темному Лорду.
"To the Dark Lord.
Учебный план Снэйпа серьезен и отражает пожелания Темного Лорда... а с нарушителями имеют дело два Пожирателя Смерти в штате школы.
Snape's curriculum is severe, reflecting the wishes of the Dark Lord and infractions are dealt with harshly by the two Death Eaters on staff.
Они спустились в подземный мир. И победили темных лордов.
They descend into the underworld... and they best the dark lords.
На пыточной дыбе сломает, когда лорд настигнет.
And broken on the rack once our Dark Lord catches up to him.

лордlord grantham has

Мама. Лорд Грэнтэм сделал неприятное открытие. Его наследник — адвокат средней руки.
Mother, Lord Grantham has made the unwelcome discovery that his heir is a middle-class lawyer and the son of a middle-class doctor.
Да. Миссис Бёрд, лорд Грэнтэм хотел просить вас о большом одолжении.
Yes, Mrs Bird, Lord Grantham has rather a favour to ask of you.
Лорд Грентам против меня в этом деле.
Lord Grantham is against me in this.
— Если лорд Грэнтэм не против.
— If Lord Grantham will have me.

лордlord merton's

Жена лорда Мёртона умерла.
Lord Merton's wife is dead.
Я не стану возрождать надежд лорда Мёртона, пока Ларри Грей не попросит меня лично.
I won't rekindle Lord Merton's dreams unless I'm invited to do so by Larry Grey, himself.
— Боюсь, лорда Мёртона нет дома.
— and I'm afraid Lord Merton's out.
Но помните, не вся семья лорда Мёртона настроена против вас.
Well, please know not all of Lord Merton's family feel the same way.

лордto my noble lord

Привет мой благороднейшему лорду!
Many good morrows to my noble lord.
Приветствую, сиятельные лорды!
My noble lords and cousins all, good morrow.
А я отвечу благородному лорду, что нельзя игнорировать моральные принципы, просто потому, что это неудобно.
And I say to the noble lord that a moral principle cannot be ignored simply because it is inconvenient.

лордlord gillingham's

— Вы не знаете, где комната лорда Гиллингема?
Do you know where Lord Gillingham's room is?
Это был не камердинер лорда Гиллингема.
It was not Lord Gillingham's valet.
Камердинер лорда Гиллингэма.
Lord Gillingham's valet.
Так почему же вы заговорили о мистере Бейтсе и камердинере лорда Гиллингэма?
So, why did you talk about Mr Bates and Lord Gillingham's valet?
С ним плохо обошлись, его это разозлило и он рассказал — о ссоре остальным слугам лорда Гиллингэма.
He felt badly treated, was angry about it and... he told Lord Gillingham's other servants.
Показать ещё примеры для «lord gillingham's»...

лордnine lords

Она понравится девяти лордам..
It's gonna satisfy the nine lords...
Мне не победить девять лордов без него.
I can't bring down the nine lords without him.
Все здесь служат девяти лордам, Карлитос.
Everyone here serves the nine lords, Carlitos.
Ты действительно ставишь себя выше девяти лордов?
Do you really put yourself above the nine lords?
Из всех Девяти Лордов, Мальвадо — почтекатл.
Of all the Nine Lords, Malvado was the pochtecatl.
Показать ещё примеры для «nine lords»...