ложная тревога — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ложная тревога»

ложная тревогаfalse alarm

Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm.
— Джим? Ложная тревога.
False alarm.
Извини, милая, ложная тревога.
Sorry, darling. False alarm.
Может ложная тревога.
A false alarm, perhaps?
Нет, просто гигантская ложная тревога.
Well, it was nothing but a gigantic false alarm.
Показать ещё примеры для «false alarm»...
advertisement

ложная тревогаcried wolf

Она одна из лучших шпионов, которых я знаю, которая, поверьте мне, никогда не поднимала ложную тревогу.
This from one of the best intelligence officers I know who, believe me, has never been one to cry wolf.
Я не хотел поднимать ложную тревогу.
I didn't want to cry wolf.
«Ложная тревога»
Cry Wolf.
Ты местный проблемный паренек, поднявший ложную тревогу.
You are the troubled neighborhood boy who cried wolf.
Его карьера была разрушена, потому что Джастин МакТиг поднял ложную тревогу.
His career was destroyed because Justin McTeague cried wolf.
Показать ещё примеры для «cried wolf»...
advertisement

ложная тревогаit's a false alarm

Ложная тревога!
It's a false alarm.
Ложная тревога, извините.
Yeah, it's a false alarm. Thanks.
Ложная тревога.
It's a false alarm.
Ложная тревога.
Ah, it's a false alarm.
— Может, ложная тревога.
— Maybe it's a false alarm.
Показать ещё примеры для «it's a false alarm»...
advertisement

ложная тревогаjust a false alarm

Ложная тревога.
Just a false alarm.
Это была ложная тревога.
It was just a false alarm.
я уверен, что это ложная тревога, Линда последние глаза, в которые я смотрю я не могу представить глаз красивее тех, в которые смотрю
I'm sure it's just a false alarm, Linda. The last eyes I ever look into. I can't think of nicer eyes to look into.
Это ложная тревога.
It's just a false alarm.
Я уверен, что это ложная тревога.
I'm sure it's just a false alarm.
Показать ещё примеры для «just a false alarm»...

ложная тревогаnothing

Ложная тревога.
Nothing.
Может, ложная тревога, но мы должны провести диагностику.
It could be nothing, but we have to run a diagnostic.
Как я сказал, возможно, ложная тревога.
Like I said, could be nothing.
Да ложная тревога.
It's nothing.
Скорее всего ложная тревога.
I guess it was nothing.