личное пространство — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «личное пространство»

«Личное пространство» на английский язык переводится как «personal space».

Варианты перевода словосочетания «личное пространство»

личное пространствоpersonal space

Лик, ты слышал когда-нибудь о понятии личного пространства?
Leek, has the concept of personal space ever been explained to you?
Теперь вы должны изучить концепцию личного пространства.
Next you should learn the concept of personal space.
Личной пространство, Лэйн.
Personal space, lane!
Все вы можете занять под свое личное пространство любые углы.
Each corner is to be a personal space for each one of you.
Сикамор организовал личное пространство для людей.
Yes, the Sycamores organise personal space for a lot of people.
Показать ещё примеры для «personal space»...
advertisement

личное пространствоprivacy

Просто немного личного пространства.
Just want some privacy.
Если хочешь, чтобы я тут жил, уважай моё личное пространство.
You want me living here, you gotta respect my privacy.
Мужчине нужно личное пространство.
Every man needs his privacy.
Мы должны уважать его личное пространство.
We should respect his privacy.
Я уважала твое личное пространство слишком долго.
I respected your privacy too long.
Показать ещё примеры для «privacy»...
advertisement

личное пространствоspace

Мне просто нужно немного личного пространства.
I just need some space.
Вам нужно личное пространство.
You need your space.
Просто мне нужно личное пространство.
— I just needed space.
Так это из-за него тебе понадобилось личное пространство?
So this is why you need your space?
Чтобы создать отношения ты должна принимать всё как есть, доверять, принимать его недостатки, уважать его личное пространство.
For a relationship to work you have to accept, trust, put up with his defects, respect his space.
Показать ещё примеры для «space»...
advertisement

личное пространствоprivate space

Подзащитный сделал всё, что было в его силах, чтобы сохранить личное пространство.
The defendant here did everything in his power to preserve his private space.
Он вторгается в ваше личное пространство, но, тем не менее, вы защищаете его.
He invades your private space, but still you defend him.
— Это мое личное пространство.
— This is my private space.
Это наше личное пространство.
This is our private space.
Это мое личное пространство.
This is my private space.
Показать ещё примеры для «private space»...

личное пространствоboundaries

И я знаю, что у тебя есть полное право двигаться дальше, и я уважаю твоё личное пространство, но мне только...
And I know you have every right to move on and I respect your boundaries, but I just...
Я лишь хочу четкого соблюдения режима ненарушения личного пространства соседей.
I just wanna really clearly establish the roommate boundaries initially.
У меня есть личное пространство.
I have boundaries.
Если мы будем работать вместе, тебе нужно уважать меня, уважать моё личное пространство.
If we're gonna work together, you've got to respect me, respect my boundaries.
Я закрылась. Личное пространство — это одно, но нельзя запрещать друг другу говорить откровенно;
I was closing off, and boundaries are one thing, but we shouldn't be encouraging each other not to share things.